Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
00:01:18 (2007)
Angol cím
00:01:18 (2007) - :01 19 18 Powers, Principalities, Thrones And Domini...
Nyelv
Német
Dátum
2009.02.15.
Felirat letöltés
00:01:18 (2007) felirat letöltés
A file mérete:
15.31 KB
Leírás / részlet
1
00:00:35,802 --> 00:00:37,736
By Uriel...
2
00:00:37,837 --> 00:00:39,805
and by Raziel.
3
00:00:39,873 --> 00:00:43,707
Powers, principalities,
thrones and dominions.
4
00:00:43,810 --> 00:00:47,906
l bind and command you - stand.
5
00:00:49,916 --> 00:00:52,510
l, Samiel,
6
00:00:53,086 --> 00:00:55,384
bound by His will,
7
00:00:55,488 --> 00:00:58,685
command you - depart.
8
00:01:16,276 --> 00:01:18,403
Die, you son of a bitch.
9
00:02:43,329 --> 00:02:46,787
There's a summoner's circle on the floor.
10
00:02:46,866 --> 00:02:50,597
The body is on an altar.
Blood drained into a chalice.
11
00:02:50,670 --> 00:02:54,606
Ceremonial candles,
signs of Lucifer on the wall.
12
00:02:54,674 --> 00:02:56,938
lnverted crosses.
13
00:02:58,044 --> 00:03:00,444
There's a grimoire.
14
00:03:03,616 --> 00:03:06,278
There's not much that isn't here, Frank.
15
00:03:06,352 --> 00:03:09,378
You've experienced
these kind of situations before.
16
00:03:09,489 --> 00:03:11,047
Some, yeah.
17
00:03:11,157 --> 00:03:13,557
Not like you've had.
18
00:03:13,660 --> 00:03:16,288
This isn't the type l've seen before.
19
00:03:17,664 --> 00:03:22,158
lf you're asking, Peter,
l'm not ready to come back to work yet.
20
00:03:23,870 --> 00:03:28,330
l can handle this myself. lf l get in trouble,
l'll give you a call. Take care.
21
00:03:28,408 --> 00:03:30,069
OK.
22
00:03:37,584 --> 00:03:40,553
Was the victim the only occupant
of the residence?
23
00:03:40,653 --> 00:03:46,421
Yes, sir. He lived here by himself. He was
a deacon at the First Emanuel Church.
24
00:03:47,093 --> 00:03:49,220
Active in Promise Keepers.
25
00:03:49,929 --> 00:03:53,865
There's no way he would have
been involved in anything like this.
26
00:03:53,933 --> 00:03:55,696
No way.
27
00:04:10,216 --> 00:04:12,707
- Did anybody see that?
- See what?
28
00:04:12,785 --> 00:04:15,879
...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •