Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"90210" O Holly Night (2011)

Angol cím
"90210" O Holly Night (2011) - [S04E12] :90210 eng 4x12 hun
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2011.12.22.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"90210" O Holly Night (2011) felirat letöltés

A file mérete:
26.47 KB
Leírás / részlet

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,475
Az előző részek tartalmából:

2
00:00:01,476 --> 00:00:02,476
Tökéletesen rendben van
az, hogy továbblépsz.

3
00:00:03,153 --> 00:00:04,920
Mert én is épp azon vagyok.

4
00:00:04,988 --> 00:00:06,388
Silver látta, ahogy csókolózunk
Vegasban, most pedig azt hiszi,

5
00:00:06,456 --> 00:00:07,556
hogy van valami köztünk.

6
00:00:07,624 --> 00:00:09,058
Ennek véget kell érnie!

7
00:00:09,125 --> 00:00:10,826
Mostanában elég sok pénzügyi gondom van.

8
00:00:10,894 --> 00:00:12,595
5,000 dollár elég lesz?

9
00:00:12,662 --> 00:00:14,463
Tíz jobb lenne. Az ügyvédem szerint

10
00:00:14,531 --> 00:00:16,298
a családod csak úgy tudja Marla
végrendeletét megmásítani,

11
00:00:16,366 --> 00:00:18,634
ha bizonyítéka van rá, hogy becsaptam.

12
00:00:18,702 --> 00:00:20,769
Úgy tűnik, hiányzik egy nyaklánc.

13
00:00:20,837 --> 00:00:22,238
Amikor eladtam Önöknek a nyakláncot,

14
00:00:22,305 --> 00:00:24,340
még nem tudtam, hogy családi ereklye.

15
00:00:24,407 --> 00:00:26,775
Különös, de a vevő is hasonló
történettel állt elő.

16
00:00:26,843 --> 00:00:28,511
Jeremy...

17
00:00:28,578 --> 00:00:30,346
Gondolkodtál már a gyakornoki álláson?

18
00:00:30,413 --> 00:00:31,614
Nagyon sajnálom, kicsikém,

19
00:00:31,681 --> 00:00:32,915
de úgy döntöttem, másnak adom oda!

20
00:00:32,983 --> 00:00:34,283
Gyere!

21
00:00:34,351 --> 00:00:35,251
Szeretném,

22
00:00:35,318 --> 00:00:36,752
ha a cégemnél gyakornokoskodnál.

23
00:00:36,820 --> 00:00:37,953
Mit mondasz?

24
00:00:43,720 --> 00:00:44,350
Szia, kicsim!

25
00:00:44,551 --> 00:00:44,994
Mit gondolsz?

26
00:00:45,061 --> 00:00:47,062
Jó üzletasszonynak vagy
házsártos titkárnőnek tűnök?

27
00:00:47,130 --> 00:00:49,853
Ha dámalovagláshoz készülsz,
szerintem öltözz át!

28
00:00:50,041 --> 00:00:52,338
Istenem! El is felejtettem,
hogy lovagolni mentünk volna.

29
00:00:52,572 --> 00:00:53,468
Ma kezdek

30
00:00:53,470 --> 00:00:55,430
Rachel rendezvényszervezői
cégénél gyakornokként.

31
00:00:55,606 --> 00:00:56,376
Hogy festek?

32
00:00:56,378 --> 00:00:58,030
Mióta érdekel, mások mit gondolnak rólad?

33
00:00:58,032 --> 00:00:59,108
Amióta Rachel felfedezett,

34
00:00:59,175 --> 00:01:01,677
és nem pusztán a külsőm, a stílusom
és a nyers szexualitásom miatt.

35
00:01:01,745 --> 00:01:02,845
Szerinte tehetséges vagyok.

36
00:01:02,913 --> 00:01:04,647
Igazán?

37
00:01:05,882 --> 00:01:07,416
Szerintem is tehetséges vagy.

38
00:01:08,585 --> 00:01:10,052
Ne csináld! Muszáj! A fagyöngy alatt állsz.

39
00:01:10,120 --> 00:01:12,522
A válaszom nem. Ha összegyűröd a blúzom,

40
00:01:12,524 --> 00:01:13,422
nem a ló lesz az egyetlen,

41
00:01:13,424 --> 00:01:15,157
amit ma nem lovagolok meg.

42
00:01:15,225 --> 00:01:17,359
- Kopp-kopp!
- Holly.

43
00:01:17,541 --> 00:01:18,260
Szia!

44
00:01:18,328 --> 00:01:20,434
Miért öltöztél úgy, mint a
"Túl a barátságon" statisztája?

45
00:01:20,623 --> 00:01:22,865
Úgy volt, hogy lovagolni megyünk,
de Naominak dolgoznia kell.

46
00:01:22,933 --> 00:01:25,118
Készen vannak a ruhák az
ünnepi jótékonysági gyűjtésre.

47
00:01:25,302 --> 00:01:26,129
Beraknád azokat a csomagokat

48
00:01:26,131 --> 00:01:27,554
- Holly kocsijába?
- Igenis.

49
00:01:27,571 --> 00:01:29,038
Jól megedződött melletted.

50
00:01:29,105 --> 00:01:31,040
Csak egy erős kézre volt szüksége.
Szerintem

51
00:01:31,107 --> 00:01:32,386
nagyszerű dolog, hogy elvállaltad

52
00:01:32,388 --> 00:01:33,309
az adományok elszállítását.

53
00:01:33,376 --> 00:01:34,944
Sok szabadidőm van.

54
00:01:35,011 --> 00:01:37,279
Reméltem, hogy anyámnak
dolgozhatok, de úgy döntött,

55
00:01:37,347 --> 00:01:39,815
hogy egy olyan l
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •