Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"90210" Project Runaway (2011)
Angol cím
"90210" Project Runaway (2011) - [S04E11] 90210.S04E11.HDTV.XviD-ASAP
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.02.05.
Felirat letöltés
"90210" Project Runaway (2011) felirat letöltés
A file mérete:
24.49 KB
Leírás / részlet
1
00:00:00,577 --> 00:00:02,244
Az előző részek tartalmából:
2
00:00:02,295 --> 00:00:04,446
A kongresszusi jelölt, Charles
Sanderson unokaöccse,
3
00:00:04,498 --> 00:00:09,085
Teddy Montogmery melegházasságon vesz részt.
4
00:00:09,136 --> 00:00:11,053
Véletlenül elküldtem az irodának.
5
00:00:11,121 --> 00:00:12,138
Kérlek, bocsáss meg nekem!
6
00:00:12,222 --> 00:00:14,456
Nem tudom, hogy valaha képes leszek-e.
7
00:00:14,508 --> 00:00:16,058
"Titus Kölni". Kétéves
szerződésről lenne szó.
8
00:00:16,126 --> 00:00:18,081
Nagyon jót tenne a karrierednek.
9
00:00:18,083 --> 00:00:18,761
Szerződtess le!
10
00:00:18,812 --> 00:00:20,229
Eltörted a lábad,
11
00:00:20,296 --> 00:00:24,133
és megszegted a szerződést,
szóval, hacsak nincs valahol
12
00:00:24,201 --> 00:00:25,768
200,000 dollárod elrejtve, attól tartok,
13
00:00:25,836 --> 00:00:28,020
nem mész sehova.
14
00:00:28,105 --> 00:00:29,688
Tudtad, hogy a nagyanyám
öngyilkosságra hajlamos.
15
00:00:29,773 --> 00:00:30,856
Felelős vagy a halálért,
16
00:00:30,941 --> 00:00:32,241
és biztosra megyek, hogy egy
17
00:00:32,308 --> 00:00:34,276
centet se kapj az örökségéből.
18
00:00:34,327 --> 00:00:36,746
Köszönöm, hogy felkértél arra, hogy
együtt szervezzük meg a bulit!
19
00:00:36,813 --> 00:00:39,115
Igazad volt.
Tökéletes alkalom volt a bosszúra.
20
00:00:39,166 --> 00:00:40,983
Remélem, tudod, hogy még nem végeztünk.
21
00:00:41,034 --> 00:00:42,451
Szerintem végeztünk.
22
00:00:42,502 --> 00:00:44,336
Nincs semmi bizonyítékom
a lopott kocsikról.
23
00:00:44,421 --> 00:00:46,673
Dolgozzon a rendőrségnek,
hogy bizonyítékot szerezhessünk!
24
00:00:46,675 --> 00:00:48,007
Itt az összeköttető.
25
00:00:53,296 --> 00:00:55,264
Te vagy az egyetlen ember, aki tudja,
26
00:00:55,331 --> 00:00:56,932
min megyek keresztül. Szükségem van rád.
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,185
Neked arra van szükséged, hogy
képes legyél elmondani az igazat.
28
00:00:59,269 --> 00:01:01,503
Srácok, el kell valamit mondanom nektek.
29
00:01:01,555 --> 00:01:03,639
Drogfüggő vagyok.
30
00:01:13,633 --> 00:01:16,168
Horkolsz.
31
00:01:16,236 --> 00:01:18,120
De aranyos.
32
00:01:19,840 --> 00:01:21,624
Te mindig elloptad a takarómat,
33
00:01:21,691 --> 00:01:25,327
mintha valami farkaséhes takaróevő lennél.
34
00:01:25,378 --> 00:01:27,292
Ne haragudj!
35
00:01:27,294 --> 00:01:29,331
Semmi baj.
36
00:01:29,382 --> 00:01:32,218
Hónapok óta nem aludtam ilyen jót.
37
00:01:32,302 --> 00:01:34,386
Végre befejeztem a rehabilitációt,
38
00:01:34,471 --> 00:01:38,474
tiszta az elmém, és te is itt vagy velem.
39
00:01:38,541 --> 00:01:41,543
Esküszöm, olyan fényes a jövőm,
40
00:01:41,595 --> 00:01:42,812
hogy be kell szereznem egy
41
00:01:42,879 --> 00:01:44,680
hatalmas, öregemberes napszemüveget.
42
00:01:46,099 --> 00:01:50,837
A rehab tényleg eléggé
elszigetel a világtól.
43
00:01:50,839 --> 00:01:54,223
Sosem tudhatod, mikor tör rád a kísértés.
44
00:01:54,274 --> 00:01:57,776
De szerencsédre
45
00:01:57,861 --> 00:02:00,462
itt vagyok neked én.
46
00:02:00,530 --> 00:02:02,832
Végigkísérlek az utadon.
47
00:02:03,416 --> 00:02:05,352
Ez remekül hangzik.
48
00:02:15,962 --> 00:02:17,229
Dixon!
49
00:02:17,297 --> 00:02:19,098
Itthon vagy?
50
00:02:19,166 --> 00:02:20,415
Big D'!
51
00:02:25,972 --> 00:02:28,274
J.D., te meg mit keresel itt?
52
00:02:28,358 --> 00:02:30,425
Most szabadultam!
53
00:02:30,477 --> 00:02:31,722
A börtönből?
54
00:02:31,904 --> 00:02:36,732
Nem, nem, nem.
J.D. volt a szobatársam a rehabon.
55
00:02:36,783 --> 00:02:40,175
Emellett az "Undorító Hortenziák"
legendás dobosa.
56
00:02
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •