Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Arrow" What We Leave Behind (2016) film

A film angol címe
arrow.509.hdtv-lol-hun
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2016.12.10.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Arrow" What We Leave Behind (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
51.39 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:01,267 --> 00:00:02,967
Az előző részek tartalmából...

2
00:00:02,968 --> 00:00:04,200
Te vagy a város mindene.

3
00:00:04,251 --> 00:00:06,952
Ne légy olyan kemény magaddal.

4
00:00:07,774 --> 00:00:09,774
Az a jegyzetfüzet
az apámé volt.

5
00:00:09,776 --> 00:00:12,076
Azt hittem, azzal kell
megmentenem a várost.

6
00:00:12,078 --> 00:00:13,745
Mind hinni akarunk
Oliver hadjáratában,

7
00:00:13,747 --> 00:00:17,181
de felbosszant, hogy az aki csak
a belső körével oszt meg infókat,

8
00:00:17,183 --> 00:00:18,917
egy sorozatgyilkos volt.

9
00:00:18,919 --> 00:00:21,613
Sokáig téged hibáztattalak
a szüleim haláláért.

10
00:00:21,638 --> 00:00:24,489
Tudni ezt, nem teszi könnyebbé.

11
00:00:28,194 --> 00:00:29,694
Senki sem követett.

12
00:00:29,696 --> 00:00:31,696
Nem gyanítanak semmit.

13
00:00:51,551 --> 00:00:53,484
Elhoztam, amit kértél.

14
00:00:59,292 --> 00:01:01,326
A címek a hátoldalon vannak.

15
00:01:08,134 --> 00:01:10,468
Az utolsó kettőt
én magam készítettem.

16
00:01:18,211 --> 00:01:19,544
Mi az?
Ennyi volt?

17
00:01:19,546 --> 00:01:20,745
Megegyeztünk!

18
00:01:20,747 --> 00:01:23,915
Megszerzem az infót, és
ott lehetek, mikor megölöd.

19
00:01:23,917 --> 00:01:27,118
Azt hiszed,
van jogod követelőzni?

20
00:01:27,120 --> 00:01:28,987
Nincs.

21
00:01:28,989 --> 00:01:31,689
Persze, hogy nincs...
Tudom, hogy ő a tied.

22
00:01:33,360 --> 00:01:35,145
De látni akarom,
ahogy meghal.

23
00:01:35,170 --> 00:01:37,428
Nem figyeltél rám.

24
00:01:37,430 --> 00:01:40,064
Nem ölöm meg.

25
00:01:45,105 --> 00:01:47,503
Azt fogja kívánni,
bár megölném.

26
00:01:47,504 --> 00:01:51,504
A Zöld Íjász
5. évad 9. rész
Amit magunk mögött hagyunk

27
00:01:51,505 --> 00:01:56,505
Fordította: ktome

28
00:02:00,387 --> 00:02:02,954
Lenyűgöző, Speedy.

29
00:02:02,956 --> 00:02:06,024
Hihetetlen, hogy összehoztad,
főleg az egész--

30
00:02:06,026 --> 00:02:09,486
Azt hittem, nem beszélünk
többet az idegenekről.

31
00:02:09,511 --> 00:02:10,739
Jogos.

32
00:02:10,764 --> 00:02:12,263
Különben is,
miért lepődsz meg?

33
00:02:12,265 --> 00:02:14,065
Moira Queen lánya vagyok,

34
00:02:14,067 --> 00:02:17,402
ami azt jelenti, hogy a véremben van
a karácsonyi összejövetelek szervezése.

35
00:02:17,404 --> 00:02:18,703
Anya és apa nagyon
büszke lenne rád, Speedy.

36
00:02:18,705 --> 00:02:20,772
Rám? Ugyan.
Te vagy a polgármester.

37
00:02:20,774 --> 00:02:23,541
Annyira boldogok lennének, hogy
nem tudnának mit kezdeni magukkal.

38
00:02:23,543 --> 00:02:25,510
Biztos jól vagy?
Mert, amit a Dominátorok

39
00:02:25,512 --> 00:02:29,047
tettek velünk, az olyan volt, mintha
újra elveszítettük volna őket.

40
00:02:29,049 --> 00:02:32,283
Nem elvettek tőlem valamit,
hanem adtak valamit.

41
00:02:32,285 --> 00:02:34,585
Emlékeztettek, hogy milyen
szerencsés vagyok, hogy

42
00:02:34,587 --> 00:02:37,688
a család tagja lehetek és,
hogy te vagy a bátyám.

43
00:02:37,690 --> 00:02:39,724
Ez aranyos.

44
00:02:43,063 --> 00:02:45,430
- Bocsánat, hogy késtem.
- Semmi baj.

45
00:02:45,432 --> 00:02:48,099
Tudom, tudom, már megszegtem
a jó randipartnerség első szabályát

46
00:02:48,101 --> 00:02:50,768
azzal, hogy nem veled érkeztem,
de szoros határidőm volt.

47
00:02:50,770 --> 00:02:52,637
Az újságírók elbűvölő élete, igaz?

48
00:02:52,639 --> 00:02:53,771
A ruha, ami rajtad van,
kárpótol érte.

49
00:02:55,608 --> 00:02:58,843
Szóval-- maga a...
randipartnere?

50
00:02:58,845 --> 00:03:00,445
- Igen.
- Igen.

51
00:03:00,447 --> 00:03:02,080
Igen, de csak erre az összejövetelre,

52
00:03:02,082 --> 00:03:07,351
ami mellesleg határozott előrelépés
a volt polgármesteréhez képest.

53
00:03:07,353 --> 00:03:08,619
Szép munka.

54
00:03:08,621 --> 00:03:10,321
Köszönöm.
Nagyon jó tudni,

55
00:03:10,323 --> 00:03:13,558
hogy az ig
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •