Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Avatar (2009)

Angol cím
Avatar (2009) - Avatar[2009]DvDrip[Eng]-FXG
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2010.04.14.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Omerta
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseAvatar (2009) felirat letöltés

A file mérete:
38.96 KB
Leírás / részlet
1
00:00:38,125 --> 00:00:40,404
Amikor a veteránkórházban feküdtem

2
00:00:40,405 --> 00:00:43,964
az életem közepébe robbantott lyukkal,

3
00:00:43,965 --> 00:00:46,970
a repülésrõl kezdtem álmodni.

4
00:00:47,685 --> 00:00:49,165
Szabad voltam.

5
00:00:52,165 --> 00:00:57,125
Csakhogy elõbb-utóbb
mindig fel kell ébrednünk.

6
00:01:11,325 --> 00:01:14,084
A krioalvásban nincsenek álmok.

7
00:01:14,085 --> 00:01:16,204
Nem is tûnik fel, hogy eltelt hat év.

8
00:01:16,205 --> 00:01:20,975
Inkább olyan, mintha
kiütne egy üveg Tequila.

9
00:01:24,765 --> 00:01:27,324
Tommy volt a tudós, nem én.

10
00:01:27,325 --> 00:01:29,804
Õ akarta, hogy fényévekre
fellõjék az ûrbe,

11
00:01:29,805 --> 00:01:31,644
hogy rátaláljon a válaszokra.

12
00:01:31,645 --> 00:01:33,397
Már ott vagyunk?

13
00:01:33,525 --> 00:01:35,884
Ott bizony, napsugaram!

14
00:01:35,885 --> 00:01:37,238
Megérkeztünk.

15
00:01:37,365 --> 00:01:39,515
A bátyjáról van szó.

16
00:01:42,365 --> 00:01:45,044
Szóval, egy héttel a fellövés elõtt

17
00:01:45,045 --> 00:01:49,884
egy fegyveres alak a tárcájában lévõ
pénzért véget vetett Tommy életének.

18
00:01:49,885 --> 00:01:53,644
Öt évig, kilenc hónapig és 22
napig voltak alacsony hõmérsékleten.

19
00:01:53,645 --> 00:01:56,524
Most éhesek lesznek. És gyengék.

20
00:01:56,525 --> 00:01:59,084
Ha hányni akarnak,
használják a zacskókat...

21
00:01:59,085 --> 00:02:01,084
Hát igen, Tommy volt a tudós.

22
00:02:01,085 --> 00:02:07,085
Belõlem meg kuka baka lett, aki
elmegy valahová, és megszívja.

23
00:02:17,405 --> 00:02:20,365
Odafent a Pandora várt ránk.

24
00:02:20,765 --> 00:02:26,765
Gyerekkoromban sokat hallottam róla, de
sose gondoltam volna, hogy eljutok oda.

25
00:02:34,205 --> 00:02:37,524
A bátyja jelentõs befektetést képviselt.

26
00:02:37,525 --> 00:02:40,324
Szeretnénk rábeszélni,
hogy vegye át a szerzõdését.

27
00:02:40,325 --> 00:02:45,760

...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •