Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"Bewitched" (1964)
Angol cím
"Bewitched" (1964) - Bewitched.S02.DVDRip.XviD-Wolfman
Nyelv
Angol
Dátum
2009.02.02.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
AaruBui
Felirat letöltés
"Bewitched" (1964) felirat letöltés
A file mérete:
439.67 KB
Angol leírás / részlet
1
00:00:16,032 --> 00:00:17,431
- Mrs. Stephens?
- Yes.
2
00:00:17,632 --> 00:00:19,941
I'm Harriet Kravitz, Abner's sister.
3
00:00:20,152 --> 00:00:23,588
- It's nice to meet you, Miss Kravitz.
- I thought I'd pop in to say hello...
4
00:00:23,792 --> 00:00:25,942
...and to return this saucepan
Gladys borrowed.
5
00:00:26,152 --> 00:00:27,744
Please come in.
6
00:00:32,232 --> 00:00:36,066
- Do excuse the mess.
- That's okay. You go right ahead.
7
00:00:36,272 --> 00:00:39,423
Abner's taken Gladys to spend
a couple of weeks with her mother.
8
00:00:39,632 --> 00:00:41,145
- How nice.
- Not for Abner.
9
00:00:41,352 --> 00:00:44,628
He can't stand her mother.
That's why he's driving back tomorrow.
10
00:00:44,832 --> 00:00:47,027
I'm gonna be keeping house
while Gladys is gone.
11
00:00:47,232 --> 00:00:50,190
Well, if there's anything I can do
to help, you just call me.
12
00:00:50,392 --> 00:00:54,624
Oh, I will. Gladys has told me a lot
about you, Mrs. Stephens.
13
00:00:54,832 --> 00:00:57,221
- Oh, really?
- Oh, nothing bad, you understand.
14
00:00:57,432 --> 00:00:59,104
Just what a good neighbour you are.
15
00:00:59,312 --> 00:01:01,621
- Nothing else at all.
- Glad to hear it.
16
00:01:01,832 --> 00:01:05,541
Anyway, I'm a person who likes
to judge people for themselves.
17
00:01:06,432 --> 00:01:08,787
You always paint in the living room?
18
00:01:09,552 --> 00:01:11,668
Well, Tabatha is asleep upstairs.
19
00:01:11,872 --> 00:01:14,340
I just wanted to be near her
if she cried.
20
00:01:14,552 --> 00:01:17,225
You'll never get two coats of paint
out of that little can.
21
00:01:17,432 --> 00:01:20,629
- No?
- Not unless you're some kind of magi...
22
00:01:21,192 --> 00:01:24,389
What I mean is, you won't even get
one coat of paint out of that.
23
00:01:24,592 --> 00:01:27,868
- That's what I was gonna say.
- Well, that's too bad.
24
00:01:28,072 --> 00:01:30,267
...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •