Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Braquo" Un jeu sans fin (2016) film

A film angol címe
braquo.s04e07.bdrip.x264-taxes
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.01.11.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
zizitop

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Braquo" Un jeu sans fin (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
29.56 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:53,000 --> 00:00:56,500
BRAQUO
4. ÉVAD

2
00:00:56,501 --> 00:01:00,000
Fordította:
Bishop

3
00:03:13,641 --> 00:03:15,642
- Rendőrség!
- Rendőrség!

4
00:03:15,643 --> 00:03:17,666
- Rendőrség!
- Ne mozduljanak!

5
00:03:17,921 --> 00:03:20,401
Gyerünk! Nyomás!

6
00:03:20,481 --> 00:03:21,561
Picsába!

7
00:03:25,001 --> 00:03:26,041
Nyugalom!

8
00:03:26,921 --> 00:03:30,841
- Nyugalom! - Rohadékok!
- Azt mondtam, nyugodjon le!

9
00:03:30,921 --> 00:03:34,001
- Hagyjanak békén!
- Rendben, megvagyunk!

10
00:03:35,361 --> 00:03:38,401
Renia úr, reggel 6 óra, letartóztatom
kábítószerrel való üzérkedés vádjával!

11
00:03:38,841 --> 00:03:42,121
- Nyugi! - Engedjétek el!
- Engedd, hadd öltözzön fel!

12
00:03:48,601 --> 00:03:52,681
- Higgadj már le! Mi ütött beléd?
- Kezeket fel! Hagyja ezt abba!

13
00:03:52,761 --> 00:03:54,888
Hadd öltözzenek fel,
aztán vigyük őket innét!

14
00:03:56,881 --> 00:04:00,081
Jogában áll felvenni a kapcsolatot egy
ügyvéddel és bármely családtagjával,

15
00:04:00,082 --> 00:04:03,001
továbbá kérhet orvosi vizsgálatot
és jogában áll hallgatni.

16
00:04:03,081 --> 00:04:04,999
Tudja, kit fogok felhívni?

17
00:04:06,321 --> 00:04:07,999
Eddy Caplan őrnagyot.

18
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
HETEDIK EPIZÓD

19
00:04:13,361 --> 00:04:16,281
EGY SOHA VÉGET NEM ÉRŐ
JÁTSZMA

20
00:04:35,841 --> 00:04:37,481
Itt vagyok.

21
00:04:40,041 --> 00:04:41,401
Indulok.

22
00:05:23,081 --> 00:05:24,999
Hagyjatok már!
Köcsögök!

23
00:05:45,441 --> 00:05:47,241
Mit keresek én itt?

24
00:05:48,121 --> 00:05:50,122
Ugyanezt akartam
magától kérdezni.

25
00:05:50,521 --> 00:05:52,522
Johnny Schneidert
és Sébastien Eichert,

26
00:05:52,523 --> 00:05:55,321
akik magának dolgoztak,
elkapták egy lány lakásában,

27
00:05:55,401 --> 00:05:58,121
ahol nagyjából 100 kiló hasis
és kokain volt.

28
00:05:58,481 --> 00:06:01,881
Egy másik apró részlet,
hogy a lány túladagolásban halt meg.

29
00:06:02,561 --> 00:06:05,421
A vád gondatlanságból elkövetett
emberölés, drogkereskedelem, sőt...

30
00:06:05,501 --> 00:06:08,201
"Sőt?" Ez miért mondja?
Van más is?

31
00:06:08,281 --> 00:06:10,333
Az egyik cigány haverja
megerőszakolt egy zsarunőt,

32
00:06:10,334 --> 00:06:12,335
egy másikat pedig
megpróbált megölni.

33
00:06:12,336 --> 00:06:14,899
A haverja úgy döntött, tanúskodik,
mentességért cserébe.

34
00:06:17,001 --> 00:06:19,444
Nem fogok börtönbe vonulni
droggal való üzérkedésért,

35
00:06:19,445 --> 00:06:21,640
főleg nem gondatlanságból
elkövetett emberölésért.

36
00:06:21,641 --> 00:06:25,281
- Ezt mondja az ügyvédjének!
- Nem! Magának mondom.

37
00:06:26,801 --> 00:06:29,201
Vissza akarja vonni a szavát?

38
00:06:30,301 --> 00:06:32,301
A szabadságom többet ér,
mint a szavam.

39
00:06:32,341 --> 00:06:34,881
Nem fogok életfogytiglant bevállalni
a szavam miatt.

40
00:06:35,401 --> 00:06:37,801
Ha kisétál azon az ajtón,
a maga életének lőttek!

41
00:06:49,761 --> 00:06:51,561
Azt hiszi, félek magától?

42
00:06:54,641 --> 00:06:57,961
Azt hiszi, komolyan veszik magát
ezekkel a vádakkal a nyakán?

43
00:06:58,041 --> 00:07:01,000
Nem csak én fogok beszélni. Öt tanúm
van, aki majd azt mondja Brabantnak,

44
00:07:01,001 --> 00:07:03,300
hogy a maga öccse
rendelte el Vogel meggyilkolását.

45
00:07:03,841 --> 00:07:06,841
Tudja, mi lesz?
Visszakerül majd a börtönbe.

46
00:07:18,121 --> 00:07:21,999
Az emberölés vádját elkerülheti, de a
droggal való üzérkedést nem ússza meg!

47
00:07:22,641 --> 00:07:26,681
Adnia kell valami használhatót,
cserébe azért, hogy ebben segítsek.

48
00:07:26,761 --> 00:07:29,001
Valami hasznosat akar?
Megkapja.

49
00:07:29,681 --> 00:07:31,881
Annyira hasznos lesz,
hogy még lábat is csókol érte.

50
00:07:32,401 --> 00:07:35,441
Azért ne szálljon úgy el magától!
Annyit mondhatok,

51
00:0
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •