Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Carnivale" Old Cherry Blossom Road (2005) film

A film angol címe
Carnivale.S02E04.Old.Cherry.Blossom.Road.720p.WEB-DL.x264.MIKY_hun
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.06.18.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Carnivale" Old Cherry Blossom Road (2005) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
37.42 KB
Részletek a feliratból:

1
00:01:37,635 --> 00:01:38,671
2x04 A Vén Cseresznyevirág út

2
00:02:40,281 --> 00:02:42,617
Mozogj már, te anyaszomorító

3
00:02:45,662 --> 00:02:48,289
Egyébként hová megyünk?

4
00:02:50,416 --> 00:02:52,252
Pofa be!

5
00:02:52,293 --> 00:02:54,587
A földben kellett volna hagynunk.

6
00:02:54,671 --> 00:02:57,215
- Soha nem jött volna rá.
- Tudta volna.

7
00:02:57,340 --> 00:02:58,925
Nem láthat mindent előre!

8
00:02:59,008 --> 00:03:01,018
A Banyához visztek?

9
00:03:01,052 --> 00:03:02,846
Nem hívnám őt így.

10
00:03:02,887 --> 00:03:04,681
Legalábbis nem a szemébe.

11
00:03:04,760 --> 00:03:06,684
Van rendes neve?

12
00:03:09,013 --> 00:03:10,688
Tudni akarod a nevét?

13
00:03:10,778 --> 00:03:12,984
Tudni akarod a nevét?
Ez a neve.

14
00:03:13,064 --> 00:03:14,774
Szétbaszom a szád.
Az a neve.

15
00:03:14,816 --> 00:03:16,985
Így hívják: Szét baszom a szád!

16
00:03:17,026 --> 00:03:18,695
Lee!

17
00:03:18,778 --> 00:03:20,488
Meg akarsz öletni minket?

18
00:03:26,619 --> 00:03:28,746
Rendben vagy?

19
00:03:31,166 --> 00:03:33,168
Ezért megöllek.

20
00:03:36,629 --> 00:03:38,715
Na menjünk. Menjünk már.

21
00:03:46,681 --> 00:03:51,603
Ő lehet az akit keres?

22
00:03:55,648 --> 00:03:58,651
Hol szerezted ezt fiú?

23
00:03:58,693 --> 00:04:01,738
Nem a te istenverte dolgod.

24
00:04:04,866 --> 00:04:08,203
Elment az eszed?

25
00:04:12,540 --> 00:04:15,084
Felkíséred?

26
00:04:15,126 --> 00:04:18,254
Először téged akar látni.

27
00:04:21,132 --> 00:04:22,509
Lee.

28
00:04:27,305 --> 00:04:30,350
- Felejtsd el.
- Ó Samson, ne izélj már!

29
00:04:30,391 --> 00:04:32,977
Ezt sürgűsen verd ki a fejedből
Dreifuss.

30
00:04:33,019 --> 00:04:34,938
Vannak szabályok.

31
00:04:34,979 --> 00:04:37,815
Mi ez a szürke trutyi?

32
00:04:37,899 --> 00:04:39,817
Tojás.

33
00:04:44,113 --> 00:04:46,491
Nem úgy van, ahogy gondolod főnök.

34
00:04:46,574 --> 00:04:49,994
Ó, bárcsak ott lehettél volna!

35
00:04:50,078 --> 00:04:53,122
Bár láthattad volna.

36
00:04:53,206 --> 00:04:58,002
Nagyon élvezték, fiatal, sugárzó arcok.
Úgy értem...

37
00:04:59,587 --> 00:05:01,506
Ez most az előtt, vagy után volt,

38
00:05:01,548 --> 00:05:03,633
hogy Rita Sue megvillantotta
a zsírpárnáit?

39
00:05:03,716 --> 00:05:05,760
Miért beszélsz mindenről ilyen csúnyán?

40
00:05:05,844 --> 00:05:08,429
Mert amire a legkevésbé van szükségünk
az pár tojóstyúk,

41
00:05:08,513 --> 00:05:11,850
akik ránk hozzák a seriffet azért,
mert a kis Johnny ciciket látott.

42
00:05:11,891 --> 00:05:15,478
Akkor tisztán csináljuk majd.

43
00:05:15,520 --> 00:05:18,314
Ráadhatsz te Rita Sue-ra templomi ruhát
és kalapot is,

44
00:05:18,398 --> 00:05:21,234
akkor sem lesz tiszta.

45
00:05:21,317 --> 00:05:24,821
Ami azt illeti, kicsit még durvább is lenne,

46
00:05:24,904 --> 00:05:27,657
ha azt dobálná le magáról a végén.

47
00:05:27,740 --> 00:05:29,701
Napnyugta után!

48
00:05:36,583 --> 00:05:38,459
Hol van Angus?

49
00:05:38,543 --> 00:05:40,628
- Lelépett.
- Francba.

50
00:05:42,172 --> 00:05:45,146
Azt mondta elege van abból,
hogy egy muffal dolgozik.

51
00:05:48,469 --> 00:05:49,929
Nem ezt mondta?

52
00:05:50,013 --> 00:05:51,890
Nekem nem mondott semmi ilyesmit.

53
00:05:51,973 --> 00:05:53,641
Nem láttad a plusz kesztyűt?

54
00:05:53,683 --> 00:05:55,518
Nincs kesztyűd?

55
00:05:55,560 --> 00:05:59,314
Volt. De már nincs.

56
00:05:59,397 --> 00:06:02,212
A pokolba is Jonesy, ő még rakodni sem tud.

57
00:06:02,650 --> 00:06:04,819
Fogd be a szád, Burly.
A lány mamája most halt meg.

58
00:06:04,861 --> 00:06:07,655
Csak keresi a helyét.

59
00:06:07,739 --> 00:06:09,991
Talán te megmutathatnád neki, ha rámásznál.

60
00:06:10,074 --> 00:06:12,243
Mit pofázol?

61
00:06:14,621 --> 00:06:16,498
Semmit.

62
00:06:17,588 --> 00:06:18,971
Jobb is ha semmit.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •