Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Castle" To Love and Die in L.A. (2011) film

A film angol címe
Castle.S03E22.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NFHD
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.01.10.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Castle" To Love and Die in L.A. (2011) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
51.13 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:02,018 --> 00:00:03,344
Az előző részek tartalmából...

2
00:00:03,345 --> 00:00:05,212
Mi a fenét művel?
Ő az én gyanúsítottam.

3
00:00:05,213 --> 00:00:09,036
- Nyugi, egy csapatban játszunk.
- Royce?

4
00:00:09,130 --> 00:00:11,652
- Helló, kölyök.
- Az akadémián csak azt tanították,

5
00:00:11,653 --> 00:00:14,700
hogy csináld meg a papírmunkát.
Te tanítottál meg zsarunak lenni.

6
00:00:14,701 --> 00:00:18,518
- Könnyű volt lenyűgözni.
- Nem igaz. Fuldokoltam,

7
00:00:18,519 --> 00:00:20,679
és te jelentetted számomra
a biztos szárazföldet.

8
00:00:20,680 --> 00:00:22,473
Nem akartam,
hogy így történjen.

9
00:00:22,474 --> 00:00:24,780
Mike, szerettelek.

10
00:00:24,781 --> 00:00:26,785
Rajta, kölyök. Tedd,
amit tenned kell.

11
00:00:26,786 --> 00:00:27,848
Amikor majd letartóztatlak,

12
00:00:27,849 --> 00:00:30,168
rájössz, hogy ma
azt tetted tönkre,

13
00:00:30,169 --> 00:00:32,873
ami a pénznél
sokkal többet ér.

14
00:01:20,718 --> 00:01:22,815
Ki kellett volna
maradnod ebből, Royce.

15
00:01:22,882 --> 00:01:26,337
Fogalmad sincs, milyen pokolt
szabadítasz ezzel magadra.

16
00:01:27,913 --> 00:01:29,161
De megijedtem.

17
00:01:44,002 --> 00:01:46,040
- Hol van?
- Menjen haza,

18
00:01:46,041 --> 00:01:47,300
és hagyja ezt rám, rendben?

19
00:01:47,301 --> 00:01:49,430
Uram, láttam már hullát.

20
00:01:56,869 --> 00:01:58,841
Ne csináld, Kate. Nem
akarhatsz rá így emlékezni.

21
00:01:58,842 --> 00:02:01,449
Castle, ha én feküdnék ott,
képes lennél csak úgy elsétálni?

22
00:02:08,370 --> 00:02:10,226
Annyira sajnálom, drágám.

23
00:02:12,482 --> 00:02:13,857
Mondd el, mi történt.

24
00:02:14,350 --> 00:02:16,029
Lábon lőtték.

25
00:02:16,030 --> 00:02:17,401
A vérnyomból ítélve,

26
00:02:17,402 --> 00:02:19,386
a lövedék eltörhette a csontot.

27
00:02:19,902 --> 00:02:21,837
Próbált elrejtőzni, de...

28
00:02:24,771 --> 00:02:26,514
Ezt találtam a zsebében.

29
00:02:27,570 --> 00:02:30,640
Ma délután érkezett Los Angeles-ből.

30
00:02:30,641 --> 00:02:32,844
- Mit keresett ott?
- Oda költözött,

31
00:02:32,845 --> 00:02:34,644
miután elvesztette
a fejvadász engedélyét.

32
00:02:34,645 --> 00:02:36,740
Talán új életet próbált kezdeni.

33
00:02:36,741 --> 00:02:38,312
Mikor beszéltél vele utoljára?

34
00:02:41,569 --> 00:02:42,833
Amikor letartóztattam.

35
00:02:47,313 --> 00:02:48,690
Lanie, szabad?

36
00:02:48,830 --> 00:02:49,934
Persze.

37
00:03:15,998 --> 00:03:17,565
Royce-nak...

38
00:03:17,610 --> 00:03:19,546
Volt valami más is a zsebében.

39
00:03:20,235 --> 00:03:21,705
Neked címezték.

40
00:03:28,226 --> 00:03:29,490
Az ügyről van szó?

41
00:03:31,105 --> 00:03:32,449
Nem.

42
00:03:33,581 --> 00:03:35,261
Megvan a gyilkos fegyver.

43
00:03:35,997 --> 00:03:37,608
A sarki kukából pecáztuk ki.

44
00:03:37,609 --> 00:03:39,216
Biztos, hogy nemrég elsütötték.

45
00:03:39,217 --> 00:03:41,606
Az elkövető kiürítette,
mielőtt eldobta.

46
00:03:41,607 --> 00:03:43,574
Aggódott, hogy ujjlenyomatot
találunk a töltényeken?

47
00:03:43,999 --> 00:03:46,573
Olcsó utcai fegyver.
Amolyan egyszer használatos.

48
00:03:47,514 --> 00:03:48,793
Menetes a fegyvercső.

49
00:03:48,885 --> 00:03:50,160
- Hangtompítóhoz?
- Igen.

50
00:03:50,161 --> 00:03:52,674
A gyilkos így fényes
nappal is lelőhette Royce-t.

51
00:03:54,293 --> 00:03:56,118
Beckett, el fogjuk kapni a fickót.

52
00:03:56,361 --> 00:03:59,494
Egyenruhások fésülnek át minden lakást
és boltot öt háztömbnyi sugárban.

53
00:03:59,495 --> 00:04:02,294
Ez New York. Valakinek
látnia kellett valamit.

54
00:04:06,554 --> 00:04:07,764
LA-ből New Yorkba.

55
00:04:07,765 --> 00:04:09,469
Mintha Royce menekült
volna valami elől,

56
00:04:09,470 --> 00:04:11,197
mintha tudta volna,
hogy veszélyben van.

57
00:04:11,823 --> 00:04:14,653
Igazad volt
a hangtompatóval kapcsolatban.

58
00:04:14,713 --> 00:04:17,537
A labor titániumötvözet
nyomait találta a csőben.

59
00:04:17,538 --> 00:04:20,128
Két hangtompítóra sikerült
leszűkíteni a listát.

60
00:04:20,129 --> 00:04:21,577
Mindkettő ezer dollár körüli.

6
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •