Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Dark Matter" Isn't That a Paradox? (2017) film

A film angol címe
Dark.Matter.S03E09.720p.HDTV.x264-AVS.hu
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.07.30.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Dark Matter" Isn't That a Paradox? (2017) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
25.09 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,679
Korábban a "Sötét Anyag"...

2
00:00:01,727 --> 00:00:04,203
Az Android az én irányításom alatt áll.

3
00:00:04,228 --> 00:00:06,984
Nem igazán ő. Feltörték.

4
00:00:07,039 --> 00:00:08,939
Tisztában voltam a cselekedeteimmel

5
00:00:09,041 --> 00:00:10,274
De nem tudta megállítani őket.

6
00:00:10,375 --> 00:00:11,842
Szereti a támogatást

7
00:00:11,943 --> 00:00:13,411
Így folytathatja a háború elleni harcot

8
00:00:13,512 --> 00:00:14,812
Hogy nem nyerhet.

9
00:00:14,913 --> 00:00:15,946
Ó, nyerhetek.

10
00:00:16,048 --> 00:00:17,048
A meghajtó sérült,

11
00:00:17,149 --> 00:00:18,983
Valószínűleg javítás nélkül.

12
00:00:19,084 --> 00:00:20,718
Számtalan módosítást hajtottunk
végre a villogó meghajtóra

13
00:00:20,819 --> 00:00:22,286
Hogy hiszem, hogy
leküzdeni fogja a károkat

14
00:00:22,387 --> 00:00:24,021
Az Ishida tudósok.

15
00:00:24,122 --> 00:00:25,423
Várjon.

16
00:00:56,117 --> 00:00:57,555
Android, mi történt?

17
00:01:00,792 --> 00:01:02,226
Ismeretlen.

18
00:01:02,327 --> 00:01:04,428
Átmenetileg offline voltam.

19
00:01:04,529 --> 00:01:06,130
Igen, te vagy az egyetlen.

20
00:01:06,231 --> 00:01:07,998
Azt hiszem, elájultam.

21
00:01:08,100 --> 00:01:10,067
Öt ok van?

22
00:01:10,168 --> 00:01:12,470
Igen, jól vagyok.

23
00:01:12,571 --> 00:01:14,505
Fajta.

24
00:01:14,606 --> 00:01:15,940
Hat, gyere be.

25
00:01:16,041 --> 00:01:17,742
Hat, olvasol?

26
00:01:17,843 --> 00:01:19,477
Igen.

27
00:01:19,578 --> 00:01:21,278
Ez hat. Olvastam.

28
00:01:21,379 --> 00:01:24,682
Hé, jól vagy?

29
00:01:24,783 --> 00:01:26,350
Mi a fene volt ez?

30
00:01:26,451 --> 00:01:28,419
Elemeztem.

31
00:01:28,520 --> 00:01:31,655
A hajót valamilyen
elektromágneses impulzus okozta.

32
00:01:31,757 --> 00:01:34,225
- támadás alatt állunk?
- Negatív.

33
00:01:34,326 --> 00:01:36,460
Úgy gondolom, hogy az impulzus
a Blink Drive-ból származik.

34
00:01:36,561 --> 00:01:38,129
Kérem, ne mondja meg, hogy
újra befordítottad a dolgot.

35
00:01:38,230 --> 00:01:39,363
Úgy gondoltam, beszéltünk erről.

36
00:01:39,464 --> 00:01:41,986
Nem kapcsoltuk be.
Egy diagnosztikát futtunk.

37
00:01:42,072 --> 00:01:44,702
Úgy tűnik, a Drive
saját kezdeményezésű.

38
00:01:44,803 --> 00:01:46,370
Hogyan lehetséges ez?

39
00:01:46,471 --> 00:01:48,793
Elméletileg...

40
00:01:49,426 --> 00:01:50,674
ez nem.

41
00:01:55,985 --> 00:01:56,952
Hol vagyunk?

42
00:01:56,983 --> 00:01:58,850
Nem tudom biztosan.

43
00:01:58,982 --> 00:02:00,734
A navigációs számítógépnek
problémái vannak

44
00:02:00,829 --> 00:02:02,055
Álláspontunk rögzítése,

45
00:02:02,170 --> 00:02:03,898
Mert a csillagok úgy tűnik,
hogy nincsenek összehangolva.

46
00:02:04,023 --> 00:02:06,073
A számítógépet az impulzus károsította?

47
00:02:06,097 --> 00:02:08,526
Duplán ellenőriztem a rendszert. Jól néz ki.

48
00:02:08,586 --> 00:02:10,620
Találtam valamit.

49
00:02:13,671 --> 00:02:16,039
Ez a legközelebbi
csillag nagyított képe,

50
00:02:16,140 --> 00:02:18,197
Körülbelül fél fényévre.

51
00:02:18,383 --> 00:02:20,009
Tömeg- és spektrográfiai elemzés

52
00:02:20,104 --> 00:02:22,105
Mutassa meg pontosan a Pollux-nak.

53
00:02:22,246 --> 00:02:24,861
- Csak a Pollux rendszerben voltunk.
- Az igaz.

54
00:02:24,998 --> 00:02:26,832
Tehát csak féléves utazást indítottunk?

55
00:02:26,925 --> 00:02:29,423
Ez még mindig nem magyarázza meg,
hogy miért nincsenek a csillagok.

56
00:02:29,496 --> 00:02:31,731
Talán ez így van. Készenlétben lévő.

57
00:02:31,856 --> 00:02:33,757
Újra kell állítanom csillagtérképünket

58
00:02:33,858 --> 00:02:35,425
Hogy megerősít
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •