Filmfeliratok .org

A felirat kereső

El rey de La Habana (2015) film

A film angol címe
The king of Havana
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.11.19.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Trans-Lator

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseEl rey de La Habana (2015) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
104.14 KB
Részletek a feliratból:
1
00:00:22,295 --> 00:00:48,295
Fordító:
»»»Trans-Lator«««TL048

2
00:00:54,560 --> 00:00:56,722
HAVANNA KÖZPONTJA 1994
RENDKÍVÜLI IDŐSZAK

3
00:01:10,399 --> 00:01:13,767
Rey! Nelson!
Gyertek le és hozzatok vizet!

4
00:01:28,439 --> 00:01:31,249
Ezt a rejszolást abba kéne már hagynotok!

5
00:01:31,399 --> 00:01:32,844
- Fogd be a szád!
- Kifelé, mozgás!

6
00:01:32,999 --> 00:01:33,727
Mi a francot akarsz?

7
00:01:33,878 --> 00:01:35,767
Hozz egy kibaszott vödör vizet!

8
00:01:35,918 --> 00:01:37,408
Mozdítsd meg a lusta valagadat!

9
00:01:37,878 --> 00:01:39,562
Hé, hagyd már őket békén!

10
00:01:39,718 --> 00:01:40,958
Ne provokáld a kölköket!

11
00:01:41,118 --> 00:01:43,439
Amikor így ki vannak éhezve a szexre,
a rejszolás megöli őket.

12
00:01:43,598 --> 00:01:45,726
A saját házamban azt csinálok, amit akarok.

13
00:01:45,878 --> 00:01:47,403
Te csak egy szajha vagy!

14
00:01:47,558 --> 00:01:48,923
Persze, csakhogy énrám fölizgulnak.

15
00:01:49,118 --> 00:01:53,008
Mi akkor is százszor jobban élünk,
te kretén disznó!

16
00:01:53,157 --> 00:01:55,603
Baszd meg, Fredesbinda, te repedt sarkú kurva!

17
00:01:55,797 --> 00:01:56,764
- Gyere már vissza!
- Haggyál!

18
00:01:56,997 --> 00:02:00,889
Gyere csak, előtte dugd ágyba a kölkeidet,
meg adj nekik egy cumisüveget is.

19
00:02:01,038 --> 00:02:02,039
Gyere csak ide...

20
00:02:03,038 --> 00:02:04,403
Anya, menj már haza.

21
00:02:04,558 --> 00:02:05,718
Szétverlek, csak kerülj a kezeim közé!

22
00:02:05,877 --> 00:02:08,721
- Ne baszogass folyton, te kurva!
- Engedj el!

23
00:02:18,557 --> 00:02:19,888
Jöjjön csak, had jöjjön!

24
00:02:20,037 --> 00:02:21,765
Magdalena, mi nem láttunk semmit se.

25
00:02:21,916 --> 00:02:23,998
Nem akarok több balhét,
ne mondj semmit se.

26
00:03:25,954 --> 00:03:27,115
Nagymama...

27
00:03:28,634 --> 00:03:29,715
Nagymama!

28
00:03:46,713 --> 00:03:47,953
Mi történt itt?

29
00:03:48,513 --> 00:03:49,480
Semmi.

30
00:03:50,113 --> 00:03:51,444
Nem láttál semmit?

31
00:03:52,073 --> 00:03:53,996
Nem, semmit se láttam.

32
00:03:54,153 --> 00:03:54,836
Állj fel.

33
00:03:56,872 --> 00:03:58,874
És gombold be a sliccedet, te faszfej.

34
00:04:00,672 --> 00:04:01,958
Vidd el.

35
00:04:02,272 --> 00:04:04,479
Nyilvánvaló, hogy a srác fellökte a nőt,

36
00:04:04,632 --> 00:04:07,522
az meg a vezetékek közé zuhant
és összeégett.

37
00:04:07,872 --> 00:04:12,196
A másik fiút meg ezen keresztül zavarta és
az meg kizuhant az utcára.

38
00:04:12,752 --> 00:04:13,958
És mi van az öregasszonnyal?

39
00:04:14,112 --> 00:04:17,002
Szívroham végzett vele,
nem erőszak.

40
00:04:23,032 --> 00:04:24,841
Az a süket olyasmit művelt, amit
nem is kell bevallania.

41
00:04:24,992 --> 00:04:26,198
Vannak szemtanúk?

42
00:04:26,392 --> 00:04:29,554
Ezen a környéken nincsenek,
senki nem látott semmit.

43
00:04:55,911 --> 00:04:57,436
Mozgás, zuhanyozz le.

44
00:05:05,510 --> 00:05:08,400
Nézzenek oda, ez milyen ványadt egy mulatt.

45
00:05:14,029 --> 00:05:14,678
Na?

46
00:05:15,949 --> 00:05:18,873
Szeretnéd ezt az állati szerszámot
a formás kis valagadba?

47
00:05:19,469 --> 00:05:21,551
Mit bámulsz rám ilyen birka szemekkel?

48
00:05:21,709 --> 00:05:23,154
Mondd csak?

49
00:05:34,748 --> 00:05:35,830
Ötöt teszek a fekete csávóra!

50
00:05:36,829 --> 00:05:38,160
A mulatt alul marad.

51
00:05:43,997 --> 00:05:45,997
- Abbahagyni! Abbahagyni!
- Ne hagyd magad!, ne hagyd!

52
00:06:07,307 --> 00:06:08,718
Kérek engedélyt leülni.

53
00:06:09,147 --> 00:06:11,036
Majd máskor.

54
00:06:11,227 --> 00:06:12,467
Mi történt?

55
00:06:12,627 --> 00:06:14,231
Egy fekete srác seggbe akart dugni.

56
00:06:14,387 --> 00:06:18,277
Beszélj illendően.
Itt nincsenek feketék, fehérek, se mulattok.

57
00:06:18,426 --> 00:06:19,838
Mindenki bentlakó.

58
00:06:19,987 --> 00:06:22,877
Hát akkor jól van.
Cserélje föl a fekete csávót bentlakóra.

59
00:06:23,027 --> 00:06:24,756
Azt hiszed, hogy vicces vagy?

60
00:06:25,907 --> 00:06:27,671
Kérdeztem valamit.
Válaszolj.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •