Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Elementary" How the Sausage Is Made (2016) film

A film angol címe
Elementary.S05E08.HDTV.x264-LOL
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2016.12.24.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
ifeco61

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Elementary" How the Sausage Is Made (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
67.17 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:12,109 --> 00:00:13,724
Watson, gyűlésre mentem.

2
00:00:13,744 --> 00:00:15,660
Kérem nézze át
a Hat Napóleon ügyét

3
00:00:15,680 --> 00:00:17,494
ugyanis az ügyfél kérte
az aktualizálását.

4
00:00:17,514 --> 00:00:19,263
Csatlakozok amint visszaérek.

5
00:00:19,283 --> 00:00:21,732
Azt tanácsolom, ma reggel
ne használja a hűtőszekrényt.

6
00:00:21,752 --> 00:00:23,167
Az erjesztéses kísérleteim

7
00:00:23,187 --> 00:00:25,620
kritikus szakaszba léptek.

8
00:00:35,031 --> 00:00:36,246
Jó reggelt.

9
00:00:36,266 --> 00:00:37,947
Sherlock Holmes-hoz jöttem.

10
00:00:37,967 --> 00:00:39,416
Ő most nincs itthon.

11
00:00:39,436 --> 00:00:40,684
A társa vagyok, Joan Watson.

12
00:00:40,704 --> 00:00:41,785
Segíthetek valamiben?

13
00:00:41,805 --> 00:00:43,186
Maga ismerősnek tűnik.

14
00:00:43,206 --> 00:00:44,988
Maga Bill W barátja?

15
00:00:45,008 --> 00:00:47,557
Inkább egy barát barátja.

16
00:00:47,577 --> 00:00:50,126
De maga ott volt a gyűléseken
a St. Olaf's-ban,

17
00:00:50,146 --> 00:00:52,361
Sherlock-kal?

18
00:00:52,381 --> 00:00:54,648
Holder vagyok.

19
00:00:55,284 --> 00:00:56,800
Arra gondoltam, esetleg

20
00:00:56,820 --> 00:00:58,752
itt hagyhatnék valamit.

21
00:01:06,095 --> 00:01:08,077
Sherlock nem igazán
kedveli a kalapokat

22
00:01:08,097 --> 00:01:10,413
így nem biztos, hogy
szeretne majd egy koronát.

23
00:01:10,433 --> 00:01:12,915
Gyakorlatilag ez egy fejék.

24
00:01:12,935 --> 00:01:15,283
Holmes úgy hívja,
a "berill fejékem."

25
00:01:15,303 --> 00:01:18,220
Nyilván a kövek másolatok.

26
00:01:18,240 --> 00:01:20,055
Az egész egy hasonmás.

27
00:01:20,075 --> 00:01:22,657
Biztos nagy örömmel fogadja.

28
00:01:22,677 --> 00:01:25,293
Azt mondja emlékezteti őt
egy londoni ügyre.

29
00:01:25,313 --> 00:01:27,096
Szabadna tudnom

30
00:01:27,116 --> 00:01:29,464
miért ad neki egy berill fejéket?

31
00:01:29,484 --> 00:01:32,200
Holmes szívességet tett nekem.

32
00:01:32,220 --> 00:01:35,737
Leszokóban lévő drogosként
gyűlölöm, ha szívességet tesznek.

33
00:01:35,757 --> 00:01:37,405
Küldtem neki csekkeket,

34
00:01:37,425 --> 00:01:39,241
hogy kárpótoljam az idejéért,

35
00:01:39,261 --> 00:01:40,675
de nem váltották be őket.
Ez talán

36
00:01:40,695 --> 00:01:41,876
rendezi majd az ügyet
kettőnk között.

37
00:01:41,896 --> 00:01:43,211
Mm-hmm.

38
00:01:43,231 --> 00:01:44,679
Nos, nyugodtan itt hagyhatja

39
00:01:44,699 --> 00:01:46,481
de ha inkább személyesen
adná oda neki,

40
00:01:46,501 --> 00:01:49,217
Sherlock most épp gyűlésen
van a St. Olaf's-ban.

41
00:01:49,237 --> 00:01:50,985
St. Olaf's... biztos benne?

42
00:01:51,005 --> 00:01:52,553
Teljes mértékben. Miért?

43
00:01:52,573 --> 00:01:56,390
Egy ideje már nem láttam ott
Sherlock-ot.

44
00:01:56,410 --> 00:01:58,692
Konkrétan nekünk azt mondta,

45
00:01:58,712 --> 00:02:00,545
hogy egy másik gyűlésre megy
Greenpoint-ba.

46
00:02:01,515 --> 00:02:03,197
A változatosság, tudja.

47
00:02:03,217 --> 00:02:05,332
Tényleg? Biztos?

48
00:02:05,352 --> 00:02:06,667
Nos, én nem élek ott,

49
00:02:06,687 --> 00:02:08,469
de rendszeresen ott vagyok.

50
00:02:08,489 --> 00:02:09,903
Azt mondanám
egy hónapja már, mióta

51
00:02:09,923 --> 00:02:11,189
Sherlock-kal találkoztunk.

52
00:02:16,597 --> 00:02:19,480
Minden rendben, kedvesem?

53
00:02:19,500 --> 00:02:21,848
Igen, igen. Én csak...

54
00:02:21,868 --> 00:02:23,150
Nem vettem észre,
hogy váltott.

55
00:02:23,170 --> 00:02:24,384
Mm.

56
00:02:24,404 --> 00:02:26,519
Amúgy örülök, hogy vigyázhatok
a koronára.

57
00:02:26,539 --> 00:02:29,455
Ööö a fejékre.

58
00:02:29,475 --> 00:02:31,091
Hawes mondta önnek
mit keresünk itt?

59
00:02:31,111 --> 00:02:33,226
Nem kérdeztem.

60
00:02:33,246 --> 00:02:34,895
Tudja, hogy szelektálunk a
munkák között amit elvállalunk,

61
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •