Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"Family Guy" The Blind Side (2012)

Angol cím
"Family Guy" The Blind Side (2012) - [S10E11] :1x07 Love's Sweet Song
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.02.02.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"Family Guy" The Blind Side (2012) felirat letöltés

A file mérete:
36.81 KB
Leírás / részlet

1
00:00:25,653 --> 00:00:30,280
INDY SZERELMES LESZ

2
00:01:33,693 --> 00:01:36,719
- Az egész a te hibád, Remy.
- Inkább a tiéd.

3
00:01:36,830 --> 00:01:40,766
Igen, kinek az ötlete volt
potyautasként eljönni?

4
00:01:40,867 --> 00:01:44,803
Honnan tudhattam volna, hogy
már az első nap átkutatják az egész hajót?

5
00:01:46,506 --> 00:01:49,873
Az biztos, hogy itt pokoli utunk lesz.

6
00:01:49,976 --> 00:01:51,967
Nézd a jó oldalát,

7
00:01:52,078 --> 00:01:55,912
mi leszünk a legszívósabb újoncok
az egész belga hadseregben.

8
00:01:56,049 --> 00:01:58,040
Ha addig meg nem fulladunk itt lenn.

9
00:01:58,151 --> 00:02:00,745
Te akartál eljönni Mexikóból, nem igaz?

10
00:02:00,854 --> 00:02:04,085
Te készültél Londoba,
és még te mondtad azt is...

11
00:02:04,190 --> 00:02:06,158
Egy pillanat. Már láttam ezt a ruhát.

12
00:02:06,259 --> 00:02:07,658
Henrietta!

13
00:02:10,230 --> 00:02:12,061
Elnézést. Ismerem?

14
00:02:12,165 --> 00:02:13,598
Igen, igen. Én Indy vagyok.

15
00:02:13,700 --> 00:02:15,793
Még Veracruzban ismerkedtünk meg.

16
00:02:15,902 --> 00:02:19,065
Sajnálom, nem szokásom
matrózokkal ismerkedni.

17
00:02:20,440 --> 00:02:21,532
Indy!

18
00:02:22,675 --> 00:02:27,908
Mi most épp egy háborúba készülünk,
asszony és a harc nem fér össze.

19
00:02:54,007 --> 00:02:55,406
Itt volnánk.

20
00:02:56,976 --> 00:02:58,136
És most?

21
00:02:58,244 --> 00:03:01,338
Szedjük a sátorfánkat,
és irány Dublin. Gyere.

22
00:03:08,788 --> 00:03:10,779
Valamivel színesebb vidék, mint Mexikó.

23
00:03:10,890 --> 00:03:13,586
Hát persze. Hiszen az én hazám.

24
00:03:15,395 --> 00:03:17,829
Isten hozott Nagy-Britanniában, Indiana.

25
00:03:18,565 --> 00:03:20,760
- Azt hittem, Írország!
- Az is.

26
00:03:20,867 --> 00:03:24,394
De ugyanúgy része Nagy-Britanniának.
Tartománya!

27
00:03:44,524 --> 00:03:45,548
Itt lesz a toborzás?

28
00:03:45,658 --> 00:03:48,491
Nem. Innen még komppal átmegyünk Londonba.

29
00:03:48,595 --> 00:03:50,222
De az csak pár óra.

30
00:03:50,330 --> 00:03:51,558
Nézd, Remy, nem szívesen akadékoskodom,

31
00:03:51,664 --> 00:03:53,757
de nincs pénzünk jegyre.

32
00:03:53,866 --> 00:03:56,198
Pénz kell? Majd munkát vállalunk.

33
00:03:56,302 --> 00:03:59,203
Így egy-két héten belül
Angliában leszünk. Meglásd.

34
00:03:59,305 --> 00:04:02,103
- Milyen munkát?
- Mit számít az?

35
00:04:03,610 --> 00:04:07,376
Ez Dublin városa, a lányok paradicsoma.

36
00:04:07,480 --> 00:04:10,381
Na jó, talán néhány napig megleszünk itt.

37
00:04:16,022 --> 00:04:18,252
Hozd az üreseket. Szaporán.

38
00:04:23,596 --> 00:04:25,496
A katolikus Belgiumért harcolsz.

39
00:04:25,598 --> 00:04:27,361
De katolikus Írországért már nem mersz.

40
00:04:27,467 --> 00:04:29,799
Nyavalyás finen.

41
00:04:46,552 --> 00:04:47,610
Kifelé!

42
00:04:48,054 --> 00:04:49,021
Kifelé!

43
00:04:49,122 --> 00:04:51,056
- Csak mocskoljátok Írországot!
- Kifelé!

44
00:04:51,157 --> 00:04:52,124
Nyavalyás finen.

45
00:04:52,225 --> 00:04:56,218
- Kiömlött?
- Hogy? Ó, nem.

46
00:04:56,863 --> 00:05:00,458
- Ügyesen táncoltál.
- Mi az a finen?

47
00:05:01,067 --> 00:05:03,365
Így gúnyolják az ír republikánusokat.

48
00:05:03,903 --> 00:05:06,667
- Jones.
- Vigyázz. Sose löttyintsd ki a sört.

49
00:05:06,773 --> 00:05:08,934
Mert úgy végzed, mint az előző csapos.

50
00:05:09,042 --> 00:05:11,567
- Az előző csapos?
- Bevonult.

51
00:05:11,678 --> 00:05:14,511
- És másnap cafatokra roppant.
- Jones!

52
00:05:34,600 --> 00:05:35,862
Milk.

53
00:05:37,637 --> 00:05:38,968
Kávé.

54
00:05:41,407 --> 00:05:42,772
Kenyér.

55
00:05:43,876 --> 00:05:46,743
A lehető legnagyobb cipót hozd.

56
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
Vaj. Hús.

57
00:05:50,183 --> 00:05:52,242
- Muszáj húst is ennünk.
- Milyet?

58
00:05:52,352 --> 00:05:54,752
Bármilyet. Nem számít.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •