Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Gekijo-ban Naruto: Daikatsugeki! Yukihime ninpoc... (2004)

Angol cím
Gekijo-ban Naruto: Daikatsugeki! Yukihime ninpoc... (2004) - :[HorribleSubs] Bleach 358 [1080p]
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.02.03.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseGekijo-ban Naruto: Daikatsugeki! Yukihime ninpoc... (2004) felirat letöltés

A file mérete:
11.87 KB
Leírás / részlet

1
00:00:01,000 --> 00:00:13,500
A BleachFan.Hu Bemutatja:
Bleach 357.rész:
Tsukishima képessége: Közeleg a veszély!
Fordította: Cickány
További Munkálatok: Ferrarigirl

2
00:00:13,510 --> 00:00:16,660
Mielőtt elmennél messzire,
Tooku he ite shi maou mae ni

3
00:00:16,900 --> 00:00:19,650
Gondolj azokra a dolgokra,
Tsutae nai koto

4
00:00:19,900 --> 00:00:22,860
amikért megküzdöttél
omoi nagara

5
00:00:25,140 --> 00:00:28,410
És gondolj az eltelt időre
Kyou no sugite yuku jikan

6
00:00:28,750 --> 00:00:30,850
Bár nevetünk,
Waraitte

7
00:00:30,850 --> 00:00:34,830
azért kissé fáj is
sukoshi mune itamete

8
00:00:36,200 --> 00:00:38,910
A tavaszi szélnél is gyorsabban
Harukaze ga fuku yoru

9
00:00:38,910 --> 00:00:41,760
ért el a keserűség, mikor lehullottak a virágok szirmai.
Hana rakka kuha ga atte

10
00:00:41,760 --> 00:00:44,550
Amikor valamin jár az eszed,
Sonna koto wo omotte

11
00:00:44,820 --> 00:00:47,590
amikor el akarsz érni valamit, elveszítheted az elszántságod
Nanka yoke iie nakunatte

12
00:00:47,590 --> 00:00:50,400
Azt mondtad, „Holnap találkozunk”
Ashita nette sayonara shite

13
00:00:50,400 --> 00:00:54,590
Amikor magányosan útra kelsz,
Hitori aruku nari hi no shita me ni

14
00:00:54,850 --> 00:00:58,610
És amikor valóra vált álmaidról mesélsz,
Futo omou yume no ato

15
00:00:58,610 --> 00:01:00,820
Amikor lehullnak a szirmok,
Maiochiru hana

16
00:01:01,050 --> 00:01:03,740
Mindenki megváltozik.
Minna hira hira

17
00:01:03,750 --> 00:01:08,500
A szíved résein át beférkőznek a szívedbe
Kokoro no suki na surina kete

18
00:01:08,500 --> 00:01:11,200
És őszintébben szólnak hozzád.
Su nao nai nandake

19
00:01:11,230 --> 00:01:15,120
Nem számít, milyen fájdalom vár rád,
Donna itami ga matta

20
00:01:15,370 --> 00:01:20,250
Nem számít, milyen erősen ostromlod a szívem.
Boku no kokoro osottemo

21
00:01:20,250 --> 00:01:29,300
Látni fogom a zárt ajtón túl.
Tozasareta doa no mukouga wa wo mini iku kara

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ó, Karin!

23
00:01:31,540 --> 00:01:32,380
Szervusz!

24
00:01:41,440 --> 00:01:42,760
Lenyűgöző!

25
00:01:42,760 --> 00:01:44,040
Ilyen rövid ídő alatt

26
00:01:44,040 --> 00:01:45,870
félelmetesen megerősödtél.

27
00:01:46,440 --> 00:01:48,120
Azért tettem, hogy legyőzzelek!

28
00:01:58,330 --> 00:02:00,090
Most, Inoue!

29
00:02:02,020 --> 00:02:02,950
Tsubaki!

30
00:02:08,220 --> 00:02:10,870
Miért történik ez?

31
00:02:10,870 --> 00:02:14,070
Itt az idő, hogy felébredj.

32
00:02:15,280 --> 00:02:16,580
Ki vagyok én?

33
00:02:23,770 --> 00:02:26,620
Te szemétláda! Mit tettél Inouével?

34
00:02:27,750 --> 00:02:29,310
Hogy mit?

35
00:02:30,390 --> 00:02:32,630
Ugyanazt, mint amit veled tettem.

36
00:02:46,870 --> 00:02:48,440
Elkéstem.

37
00:02:51,610 --> 00:02:53,850
Inoue és Sado reiatsuja...

38
00:02:54,410 --> 00:02:56,560
Nem úgy tűnik, mintha megsérültek volna, de...

39
00:03:01,680 --> 00:03:04,090
Egy másik reiatsut is érzek.

40
00:03:12,670 --> 00:03:14,960
Oké, eddig tartott a szünet.

41
00:03:15,780 --> 00:03:16,530
Jó...

42
00:03:17,050 --> 00:03:17,620
Yukio.

43
00:03:18,050 --> 00:03:19,070
Rajta vagyok.

44
00:03:19,920 --> 00:03:21,930
"Lázadóknak meg kell halniuk."

45
00:03:23,090 --> 00:03:24,920
Mindjárt elérjük.

46
00:03:24,920 --> 00:03:27,620
Hamarosan megszabadulunk

47
00:03:27,620 --> 00:03:29,100
a megvetendő erőnktől.

48
00:03:30,100 --> 00:03:31,060
Igen...

49
00:03:31,440 --> 00:03:33,560
Remélem is.

50
00:03:40,390 --> 00:03:42,640
Nézd már, mennyi az idő!

51
00:03:42,640 --> 00:03:43,950
Ó, Ishida.

52
00:03:46,170 --> 00:03:47,410
Jobban érzed magad?

53
00:03:47,960 --> 00:03:48,700
Még nem igazán...

54
00:03:48,700 --> 00:03:50,950
De van pár elintézni valóm
a suliban.

55
00:03:50,950 --> 00:03:53,330
Hallottam, hogy csúnyán
megütötted magad, miután leestél egy fáról
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •