Filmfeliratok .org

A felirat kereső

Grande ecole / Felnőttképző (2004) film

A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2018.01.12.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Trans-Lator

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseGrande ecole / Felnőttképző (2004) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
95.99 KB
Részletek a feliratból:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
Fordító:
»»»Trans-Lator«««051

2
00:00:07,247 --> 00:00:08,726
Gratulálok a fiad teljesítményéhez.

3
00:00:08,887 --> 00:00:10,878
Bekerült abba az elit főiskolába!

4
00:00:11,247 --> 00:00:12,726
Most már föllélegezhetsz!

5
00:00:12,887 --> 00:00:14,525
A cégetek jövője be van biztosítva.

6
00:00:14,687 --> 00:00:16,006
A fiam célkitűzései határtalanok.

7
00:00:16,367 --> 00:00:18,642
Kitűnő partnerség a férjem számára.

8
00:00:18,807 --> 00:00:19,922
Tiszta Július 14!

9
00:00:20,127 --> 00:00:21,879
A tüzijáték pompásnak ígérkezik!

10
00:00:22,047 --> 00:00:24,003
- Ugyanaz az amerikai iskola?
- Nem, irodalmi fakultásra járok.

11
00:00:24,207 --> 00:00:25,640
Agnes a bölcsészkarra jár.

12
00:00:25,807 --> 00:00:28,002
Á, szóval maga az emberi jogi aktivista?

13
00:00:28,167 --> 00:00:29,236
Igen.
Bocsássatok meg.

14
00:00:29,407 --> 00:00:32,285
Mért is ne!
Én jómagam is kiállok az állatok jogaiért.

15
00:00:32,447 --> 00:00:35,405
- Nem tudod mikor kezdődik a tüzijáték?
- Fogalmam sincs.

16
00:00:35,567 --> 00:00:38,001
- Meg tudnád mondani?
- Igen, épp most!

17
00:00:41,807 --> 00:00:45,595
Hogy jutottál át ezzel a bejárati ellenőrzésen?
Gratulálok!

18
00:00:45,767 --> 00:00:47,280
Ővele tanultál?

19
00:00:47,807 --> 00:00:50,002
Csak nehogy közös szobátok legyen!

20
00:00:50,167 --> 00:00:51,725
Ő vagy másvalaki.
Muszály lesz kijönnünk egymással.

21
00:00:51,887 --> 00:00:54,321
Ez a szabály.
Hárman egy lakásban.

22
00:00:54,487 --> 00:00:55,966
Ki kényszerít téged erre?

23
00:00:56,127 --> 00:00:58,880
Ellakhatnál velem,
az én párizsi garzonomban.

24
00:00:59,047 --> 00:01:00,719
És bumlizzak két órákat a csúcsforgalomban?

25
00:01:01,807 --> 00:01:04,321
Lazíts!
Sokszor fogjuk látni egymást.

26
00:01:04,887 --> 00:01:06,206
Az egyetemi campuson fogok élni.

27
00:01:06,407 --> 00:01:09,285
Az egyetemi légkör ösztönzően jót tesz
a tanulmányi versenynek.

28
00:01:18,160 --> 00:01:22,160
GRANDE ECOLE
FELNŐTTKÉPZŐ

29
00:01:31,967 --> 00:01:33,798
Az enyém se volt rossz.

30
00:01:35,687 --> 00:01:37,723
Paul? Láttad Pault?

31
00:01:37,935 --> 00:01:39,935
Pault? Nem.

32
00:02:44,407 --> 00:02:47,365
Képtelenség itt laknod, kicsim.
Annyira lehangoló.

33
00:02:50,447 --> 00:02:54,565
Mikor építették át utoljára... 1950-ben?

34
00:02:55,807 --> 00:02:59,402
Nyugodj meg, anya.
A campuson belül akarnak minket tartani.

35
00:03:00,087 --> 00:03:02,203
Ennek nincs semmi értelme, kicsim.

36
00:03:02,487 --> 00:03:04,205
Ne gügyögj velem, kérlek.

37
00:03:10,130 --> 00:03:12,030
- Jó napot!
- Jó napot!

38
00:03:12,527 --> 00:03:14,757
- Louis-Arnault Réal.
- Paul Thabor.

39
00:03:14,865 --> 00:03:16,965
Üdvözlöm.
Bernard Chouquet.

40
00:03:17,247 --> 00:03:19,280
Örvendek.
Asszonyom!

41
00:03:20,607 --> 00:03:23,724
Lefoglaltam a nagy hálószobát.
Mivel elsőnek érkeztem, választhattam.

42
00:03:23,887 --> 00:03:26,879
Bocsásson meg,
de látták a szülei, hogy

43
00:03:27,047 --> 00:03:30,357
a nagy hálószoba mennyire zajos?

44
00:03:31,087 --> 00:03:32,645
Őket ez nem érdekli.

45
00:03:32,807 --> 00:03:37,085
Pedig kellene.
Abban a zajban nem tudnak majd pihenni.

46
00:03:37,687 --> 00:03:40,121
Ami az én Bernardomat illeti,

47
00:03:40,287 --> 00:03:44,439
a forgalom, meg a mindenféle fúrások-faragások
zajától képtelen aludni.

48
00:03:44,607 --> 00:03:47,724
Nem, nem, a másik szoba kiváló.
Nem foglalom el az övét.

49
00:03:48,000 --> 00:03:49,235
- Ö...ö...
- Ne...ne...

50
00:03:50,407 --> 00:03:52,318
- Figyelj, nincs más választásunk.
- Bízz bennem.

51
00:03:52,487 --> 00:03:54,842
Anya, a campus minden
apartmanja egyforma.

52
00:03:55,007 --> 00:03:57,077
- Gondold át!
- Anya, kérlek...

53
00:04:01,327 --> 00:04:02,237
És most mi lesz?

54
00:04:02,407 --> 00:04:05,797
Azt képzeli az anyja, hogy nem elég jó neki
ez a lakás.

55
00:04:05,967 --> 00:04:08,322
- Ne már! Hová valósi?
- L'lsle en Dodon.

56
00:04:09,047 --> 00:04:10,480
Délnyugatról.

57
00:04:10,727 --> 00:04:13,878
Értem.
A szobatársi helyzet ígéretesnek tűnik.

58
00:04:14,047 --> 00:04:15,719
Nem rád értem.

59
00:04:16,407 --> 00:04:17,635
Ha jobban megnézem...

60
00:04:18,487 --> 00:04:20,045
Csak viccelek.

61
00:04:27,247 --> 00:04:28,680
Itt is vannak.

62
00:04:29,807 --> 00:04:31,957
Paul Thabor. Bernard Chouquet.

63
00:04:32,127 --> 00:04:34,118
- Emeline Dejour, a barátnőm.
- Jó napot!

64
00:04:35,207 --> 00:04:39,325
Milyen praktikus, ha az ember barátnője
ugyanabba a főiskolába jár.

65
00:04:39,927 --> 00:04:41,121
Na, menjünk.

66
00:04:44,287 --> 00:04:45,402
Kedves barátaim,

67
00:04:45,607 --> 00:04:49,680
ne lepődjenek meg a közvetlen szavaim hallatán.

68
00:04:49,887 --> 00:04:53,436
Más, több kívánok lenni egy főiskolai dékánnál.

69
00:04:53,607 --> 00:04:56,565
Szeretném minden erőmmel előmozdítani az Önök

70
00:04:56,727 --> 00:05:01,118
akadálytalan beilleszkedését a nagyvállalati
kapitányok excluzív klubjába.

71
00:05:01,767 --> 00:05:04,076
Talán nem lesz mindíg az Önök kedvére való.

72
00:05:04,247 --> 00:05:06,920
Néha félelemmel terhesnek tűnik majd.

73
00:05:08,087 --> 00:05:10,885
De meg kell vele barátkozniuk.

74
00:05:12,167 --> 00:05:15,159
Épp manapság, a globalizálódó világban,

75
00:05:15,367 --> 00:05:18,200
amikor a könnyű pénz oly csábító,
különösen résen kell lenni.

76
00:05:18,407 --> 00:05:21,797
Remélem, mindíg észben tartják iskolánk
mottóját...

77
00:05:22,407 --> 00:05:24,716
"Áldozat nélkül nincs eredmény."

78
00:05:24,887 --> 00:05:29,085
Tehát amikor majd létszámleépítésre kényszerülnek, amit racionalizálásnak becézünk,

79
00:05:29,287 --> 00:05:32,165
jusson eszükbe, hogy a cégük jóléte

80
00:05:32,807 --> 00:05:36,436
a munkásaik szorgalma,
önmaguk kritikus szemlélete, és

81
00:05:37,287 --> 00:05:39,005
az önfeláldozásuk eredményétől függ.

82
00:05:40,367 --> 00:05:44,679
Nos, legyenek üdvözölve ebben a hajlékban,
amely mostantól az Önök otthona.

83
00:05:45,727 --> 00:05:48,799
Legyen ez a hely az Önök
fejlődésének a katedrálisa,

84
00:05:50,007 --> 00:05:53,317
az Önök jövőjének záloga.

85
00:06:16,087 --> 00:06:17,156
Mi van?

86
00:06:18,447 --> 00:06:20,278
Nyomd le az Alt és az F4 billentyűt.

87
00:06:20,887 --> 00:06:22,764
Magától megcsinálja.

88
00:06:22,927 --> 00:06:24,565
- Kösz.
- Szívesen.

89
00:06:27,527 --> 00:06:30,325
- Fölvetted már a kurzusaidat?
- Még nem.

90
00:06:30,607 --> 00:06:32,484
Duplázni kell.

91
00:06:32,847 --> 00:06:35,919
- Mit kell?
- Az egyes tárgyakat párban választani.

92
00:06:36,087 --> 00:06:37,406
Az egyes tárgyakat!?

93
00:06:37,567 --> 00:06:40,639
Makro-ökonómia.
Management. Marketing.

94
00:06:40,807 --> 00:06:42,081
Értem.

95
00:06:47,887 --> 00:06:49,798
Ez a főiskola rengeteg mindent kínál.

96
00:06:50,007 --> 00:06:51,486
Használd ki.

97
00:06:53,367 --> 00:06:55,039
Itt jön Emeline.

98
00:06:55,207 --> 00:06:57,323
- Hol?
- Viccelek.

99
00:07:02,367 --> 00:07:04,642
Ezért nem vagy vele egy csoportban?

100
00:07:04,807 --> 00:07:05,842
Ne légy hülye.

101
00:07:06,167 --> 00:07:07,919
- Ő a fiam.
- Jó napot.

102
00:07:08,567 --> 00:07:11,081
Jó, van gyakorlata?
Festő-mázoló? Kőműves?

103
00:07:11,247 --> 00:07:14,444
- Keményen dolgozik.
- Majd meglátjuk.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •