Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
Greatest Love (2011)
Angol cím
Greatest Love (2011) - :The01
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.02.07.
Felirat letöltés
Greatest Love (2011) felirat letöltés
A file mérete:
234.79 KB
Leírás / részlet
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,339
Az angol feliratért köszönet a WITH S2-nek.
2
00:00:02,340 --> 00:00:04,790
{a6}{c&HBAAFFA&}A Dwaejitokki-fansubs bemutatja:
The Greatest Love
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,029
Április utolsó hetében,
versenyben az első helyért...
4
00:00:11,030 --> 00:00:13,730
Nemzeti Kincs Lányok,
"Du Geun Du Geun".* ( *szívverés)
5
00:00:17,015 --> 00:00:23,645
{3c&4B0082&}Először nem jöttünk ki,
6
00:00:24,255 --> 00:00:30,934
{3c&4B0082&}csak veszekedtünk, és
idegesítettük egymást.
7
00:00:31,356 --> 00:00:32,456
..:¨ Műtét ¨:..
8
00:00:32,457 --> 00:00:35,666
{c&HBAAFFA&}~ 1. epizód ~
9
00:00:32,495 --> 00:00:39,585
{3c&4B0082&}{a6}Ez nagyon különös,
hirtelen összekapcsolódott a szívünk.
10
00:00:39,725 --> 00:00:45,055
{3c&4B0082&}{a6}Mikor nem vagy a közelben,
őrülten hiányzol.
11
00:00:45,056 --> 00:00:46,056
{3c&4B0082&}{a6}Különleges voltál számomra~
12
00:00:45,210 --> 00:00:47,900
[Nemzeti Kincs Lányok - Du Geun, Du Geun]
13
00:00:49,430 --> 00:00:53,870
Songsaegnim, ez a zene
nem túl zavaró?
14
00:00:54,750 --> 00:00:56,820
Miért? Én szeretem.
15
00:00:57,700 --> 00:01:00,480
Nem azt mondják, hogy
gyorsabban ver a szívük?
16
00:01:00,860 --> 00:01:03,070
A páciensnek, aki épp szívműtéten van,
17
00:01:03,200 --> 00:01:05,500
nem ez a megfelelő bátorító dal?
18
00:01:05,600 --> 00:01:09,515
{3c&4B0082&}Miattad, a mellkasom,
a szívem dübörögni kezd.
19
00:01:09,645 --> 00:01:17,175
{3c&4B0082&}Csak téged szeretlek,
teljes szívemből kiáltom.
20
00:01:17,415 --> 00:01:24,984
{3c&4B0082&}Arról álmodok, hogy látsz engem
reszkető ajkakkal várakozni, behunyom a szemem,
21
00:01:24,985 --> 00:01:29,485
{3c&4B0082&}és akkor ölelsz meg először.
22
00:01:29,580 --> 00:01:32,610
A hét győztes dala...
23
00:01:32,690 --> 00:01:35,390
Nemzeti Kincs Lányok- Du Geun, Du Geun!
24
00:01:36,890 --> 00:01:39,909
Sorozatban tartották az első
helyet hat héten keresztül.
25
00:01:39,910 --> 00:01:42,420
Gu Ae Jeong-ssi, kérlek mondd el
milyen érzés átvenni a díjat.
26
00:01:43,310 --> 00:01:48,399
Ne sírj! Ne sírj! Ne sírj!
27
00:01:48,400 --> 00:01:53,390
Nagyon hálás vagyok a Nemzeti Kincs Lányok rajongóknak,
akiktől ezt a nagy szeretetet kapjuk.
28
00:01:53,470 --> 00:01:59,670
Ez a banda soha nem oszlik fel.
A legjobbat nyújtjuk a végsőkig.
29
00:01:59,970 --> 00:02:03,019
Továbbra is szeressetek minket, jó?
30
00:02:03,020 --> 00:02:05,439
- IGEN!
- Köszönöm.
31
00:02:05,540 --> 00:02:11,290
Gu Ae Jeong! Kang Se Ri!
Jenny! Mina! Szeretünk!
32
00:02:22,970 --> 00:02:27,999
[10 évvel később]
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,369
Keddi Variety Show!
34
00:02:30,370 --> 00:02:33,820
Megcsinálom. Ha azt mondom
megcsinálom, meg is teszem.
35
00:02:43,390 --> 00:02:46,329
A következő vendég
egy idol lesz...
36
00:02:46,330 --> 00:02:48,479
- Egy igazi idol.
- Igen, ahogy mondod.
37
00:02:48,480 --> 00:02:49,879
A Nemzeti Kincs Lányok
38
00:02:49,880 --> 00:02:52,560
- Gu Ae Jeong songsaegnime.
- Gu songsaegnim!
39
00:02:54,390 --> 00:02:57,209
Oh, régóta nem tűnt már fel.
40
00:02:57,210 --> 00:02:58,579
Ezért köszönjük.
41
00:02:58,580 --> 00:02:59,929
Igen.
42
00:03:00,430 --> 00:03:03,259
[Kiénekelni három magas hangot]
43
00:03:03,560 --> 00:03:05,339
Hiba!
44
00:03:05,340 --> 00:03:06,269
[Limbo]
45
00:03:06,370 --> 00:03:08,270
[Kézen átfordulás]
46
00:03:08,480 --> 00:03:09,959
A kihívó rontott..
47
00:03:14,410 --> 00:03:17,339
A hét utolsó helyezettje,
Gu Ae Jeong songsaegnim.
48
00:03:17,540 --> 00:03:19,870
- [Elvesztetted a kihívást]
- Így igaz.
49
00:03:21,910 --> 00:03:25,039
Szóval ezt ki kell végeznem
egy menet alatt?
50
00:03:25,140 --> 00:03:25,919
Igen.
51
00:03:25,920 --> 00:03:28,739
És ha képes vagyo
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •