Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"How I Met Your Mother" The Burning Beekeeper (2012)
Angol cím
"How I Met Your Mother" The Burning Beekeeper (2012) - [S07E15] How.I.Met.Your.Mother.S07E15.HDTV.XviD-ASAP
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.02.07.
Felirat letöltés
"How I Met Your Mother" The Burning Beekeeper (2012) felirat letöltés
A file mérete:
14.18 KB
Leírás / részlet
1
00:00:00,669 --> 00:00:03,723
- Apa, beszélnünk kell.
- A méhek miatt?
2
00:00:03,726 --> 00:00:07,373
- Méhek? - Lakásavató bulit
rendezünk két hét múlva.
3
00:00:08,197 --> 00:00:09,613
Itt lesznek a barátaink, a szomszédok...
4
00:00:09,615 --> 00:00:11,115
Jól hallottam, hogy méheket mondott?
5
00:00:11,117 --> 00:00:14,535
Aha. Marshall sokáig
dolgozott mostanában,
6
00:00:14,537 --> 00:00:17,571
ezért egyes egyedül
szervezgettem a bulit,
7
00:00:17,573 --> 00:00:20,424
és már minden megvan: a kaja, a bor...
8
00:00:20,426 --> 00:00:23,577
Még egy ritka Gouda
sajtot is találtam a neten.
9
00:00:24,764 --> 00:00:25,963
Ami a méheket illeti...
10
00:00:25,965 --> 00:00:28,015
Lényeg a lényeg:
ez a buli nagyon fontos nekem,
11
00:00:28,017 --> 00:00:32,519
ezért feltételezem - és
ezt szeretetből mondom -,
12
00:00:32,521 --> 00:00:33,921
hogy tönkre fogod tenni.
13
00:00:33,923 --> 00:00:36,840
Lily, megígérem, hogy
nem teszem tönkre a bulidat!
14
00:00:36,842 --> 00:00:38,592
Elbűvölő és kedélyes leszek.
15
00:00:38,594 --> 00:00:39,944
Akárcsak Burt Reynolds.
16
00:00:39,946 --> 00:00:41,645
Semmi okod az aggodalomra.
17
00:00:41,647 --> 00:00:43,747
Mi van már a méhekkel?!
18
00:00:43,749 --> 00:00:45,950
Jól van, ha már így rákérdeztél...
19
00:00:45,952 --> 00:00:47,284
Egy olyan vállalkozásba kezdek,
20
00:00:47,286 --> 00:00:49,987
ami szerves, kisiparos mézet állít elő.
21
00:00:49,989 --> 00:00:52,790
Így igaz, munkát teremtek!
22
00:00:52,792 --> 00:00:55,125
Szóval, a buli...
23
00:00:55,127 --> 00:00:59,413
Lily, várj! Ha nem gond,
lenne még egy kérdésem.
24
00:00:59,415 --> 00:01:02,216
Hol is csinálod ezt pontosan?
25
00:01:02,218 --> 00:01:05,135
Odalent... 10,000 méh van a pincében.
26
00:01:08,560 --> 00:01:11,560
7. évad, 15. rész
A lakásavató buli
27
00:01:12,560 --> 00:01:15,560
Fordította: Szigony
szigony.feliratok@gmail.com
28
00:01:16,560 --> 00:01:19,560
Twitter: @szigony_
Facebook: Szigony - Like!
29
00:01:19,901 --> 00:01:22,186
Miért mondod ezt
egyáltalán? Ennél...
30
00:01:22,188 --> 00:01:24,188
Boldog lakásavatót!
31
00:01:24,190 --> 00:01:25,973
Sziasztok!
32
00:01:25,975 --> 00:01:29,243
Robin belevetette magát
a kugel készítés rejtelmeibe.
33
00:01:29,245 --> 00:01:31,028
Nem járt sikerrel,
ezt a boltban vettük.
34
00:01:31,030 --> 00:01:32,696
Felmelegíthetjük a sütőben?
35
00:01:32,698 --> 00:01:35,366
Hát gyorsabban, mint a hűtőben!
36
00:01:36,485 --> 00:01:37,501
Lecsúszott már pár koktél.
37
00:01:37,503 --> 00:01:39,103
- Majd én.
- Vidd csak!
38
00:01:40,338 --> 00:01:42,322
Srácok, egy szép napon
ti is fogtok bulit rendezni,
39
00:01:42,324 --> 00:01:45,876
és talán aggódtok majd
amiatt, mi fog balul elsülni...
40
00:01:45,878 --> 00:01:47,828
Felesleges!
41
00:01:47,830 --> 00:01:51,465
Inkább amiatt aggódjatok,
hogy minden balul sül el.
42
00:01:51,467 --> 00:01:55,302
Az egészben a legrémisztőbb,
hogy nem is kell hozzá sok idő.
43
00:01:55,304 --> 00:01:57,104
Lily és Marshall lakásavató buliján,
44
00:01:57,106 --> 00:02:00,641
például, csak öt perc kellett hozzá.
45
00:02:00,643 --> 00:02:03,794
Sok minden történt abban az öt percben.
46
00:02:03,796 --> 00:02:07,781
Tudjátok mit? Szobáról
szobára fogok haladni!
47
00:02:07,783 --> 00:02:09,850
Kezdjük a nappaliban!
48
00:02:10,130 --> 00:02:11,610
NAPPALI
49
00:02:12,871 --> 00:02:14,488
Ne, bele ne kezdj...
50
00:02:14,490 --> 00:02:17,825
- Tessék? - Semmi! Na,
hogy látod, eddig minden jó?
51
00:02:17,827 --> 00:02:19,126
Viccelsz, kicsim?
52
00:02:19,128 --> 00:02:21,361
Fél kézzel összehoztad az év buliját!
53
00:02:21,363 --> 00:02:24,081
Ne mondj ilyet!
Mindkét kezem használtam.
54
00:02:24,083 --> 00:02:25,532
Segíthetek valamit?
55
00:02:25,534 -->
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •