Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Katei Kyoshi Hitman Reborn! (2006)

Angol cím
Katei Kyoshi Hitman Reborn! (2006) - :Katekyo Hitman Reborn 091
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.26.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseKatei Kyoshi Hitman Reborn! (2006) felirat letöltés

A file mérete:
78.16 KB
Leírás / részlet

1
00:01:41,560 --> 00:01:42,100
Ciaossu!

2
00:01:42,810 --> 00:01:46,230
Mindannyian a 10 évvel későbbi jövőbe kerültünk.

3
00:01:55,700 --> 00:01:58,870
Úgy néz ki, hogy Tsuna már nincs életben 10 évvel később.

4
00:02:00,410 --> 00:02:03,160
Ez egy... koporsó?

5
00:02:05,250 --> 00:02:05,710
Mi?!

6
00:02:06,130 --> 00:02:07,250
Mit keresek egy koporsóban?!

7
00:02:07,750 --> 00:02:10,170
És Lal Mirch azt mondta...

8
00:02:10,670 --> 00:02:13,170
A Vongola Főhadiszállást elpusztították.

9
00:02:15,800 --> 00:02:19,470
Ebben a korszakban a Millefiore Család az úr.

10
00:02:19,470 --> 00:02:20,640
A főnökük neve Byakuran.

11
00:02:22,020 --> 00:02:23,270
Úgy tűnik, hogy az egyik emberének, Irie Shoichinak,

12
00:02:23,270 --> 00:02:25,020
Úgy tűnik, hogy az egyik emberének, Irie Shoichinak,

13
00:02:25,020 --> 00:02:28,060
köze van ahhoz, hogy miért ragadtunk itt.

14
00:02:30,570 --> 00:02:32,690
De Byakuran valódi célja

15
00:02:32,690 --> 00:02:36,160
nem is a Vongola Család elpusztítása.

16
00:02:37,280 --> 00:02:39,030
Nagyon gyanús az egész,

17
00:02:40,910 --> 00:02:43,950
ezért nem vesztegethetjük az időt.

18
00:02:43,960 --> 00:02:47,750
Minden erőnket össze kell szednünk és készen kell állnunk, mielőtt a Millefiore megtámadna.

19
00:02:56,760 --> 00:03:02,180
Semmi sem állhat az utadba, mivel nálad van a Vongola Gyűrű Verziós X-Kesztyű,

20
00:03:02,180 --> 00:03:02,680
Tsuna!

21
00:03:14,490 --> 00:03:16,240
Mukurou...

22
00:03:17,160 --> 00:03:19,700
Csináljuk együtt, Chrome.

23
00:03:19,910 --> 00:03:20,320
Micsoda?!

24
00:03:21,330 --> 00:03:22,080
Lehetetlen!

25
00:03:23,160 --> 00:03:25,580
A Láng színe indigó lett!

26
00:03:28,960 --> 00:03:30,080
Chrome,

27
00:03:30,080 --> 00:03:31,630
amíg ezt csinálom, fuss fel a lépcsőn!

28
00:03:33,380 --> 00:03:33,710
Igenis!

29
00:03:36,170 --> 00:03:36,720
Mi a...

30
00:03:38,800 --> 00:03:39,840
Te kis...

31
00:03:41,720 --> 00:03:43,510
Az egyik szemeden a "hat" szimbóluma látható!

32
00:03:44,220 --> 00:03:45,770
Rokudo Mukuro vagy?!

33
00:03:49,560 --> 00:03:54,400
Elég gyorsan leesett neked a helyzet, nem is vártam ezt tőled,

34
00:03:55,480 --> 00:03:56,610
Glo Xinia.

35
00:03:57,610 --> 00:04:00,490
Rokudo... Mukuro...

36
00:04:03,950 --> 00:04:06,120
Figyelsz rám, Chrome?

37
00:04:06,830 --> 00:04:07,660
Mukuro-sama.

38
00:04:08,580 --> 00:04:11,790
A jelenlegi helyzetemben nem vagyok valami erős.

39
00:04:12,960 --> 00:04:16,380
És az sem valószínű, hogy elmenekülhetsz előle.

40
00:04:17,300 --> 00:04:21,140
Le fogod győzni ezt az embert.

41
00:04:23,140 --> 00:04:23,550
Rendben...

42
00:04:24,810 --> 00:04:25,560
Minden rendben lesz.

43
00:04:27,430 --> 00:04:29,810
Nálad van a Vongola Gyűrű.

44
00:04:31,440 --> 00:04:34,060
Vongola... Gyűrű?

45
00:04:37,110 --> 00:04:38,070
Kiolvadt...

46
00:04:39,740 --> 00:04:41,910
A Köd Gyűrűjének erejével győzedelmeskedhetsz.

47
00:04:41,910 --> 00:04:44,990
A Köd Gyűrűjének erejével győzedelmeskedhetsz.

48
00:04:53,250 --> 00:04:57,710
91. Célpont

49
00:04:53,250 --> 00:04:57,710
Amiben hiszek

50
00:05:01,880 --> 00:05:03,760
Mi volt ez, Giannini?

51
00:05:03,760 --> 00:05:06,850
Rövid ideig lehetett csak érzékelni, de ez egy nagyon erős gyűrű volt.

52
00:05:07,560 --> 00:05:09,060
"Kokuyou Land" környékéről származott.

53
00:05:10,980 --> 00:05:11,850
Kokuyou Land?

54
00:05:22,740 --> 00:05:24,530
Kokuyou Land...

55
00:05:24,530 --> 00:05:25,740
Ott találkoztunk először Mukuroval.

56
00:05:26,370 --> 00:05:29,040
De azon a környéken valamiért gyakoriak az elektromágneses interferenciák.

57
00:05:29,040 --> 00:05:31,620
Nagy rá az esély, hogy téves riasztás volt.

58
00:05:32,160 --> 00:05:36,630
Ellenőrizni
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •