Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

La double vie de Veronique (1991)

Angol cím
La double vie de Veronique (1991) - :the double life of veronique 1991 dvdrip xvid ...
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.19.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
roki
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseLa double vie de Veronique (1991) felirat letöltés

A file mérete:
10.95 KB
Leírás / részlet

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000

2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
LENGYELORSZÁG, 1968

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,600
Ez az a csillag, amit vártunk, hogy

4
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
elkezdhessük a Karácsony esti vacsorát.
Látod?

5
00:00:18,000 --> 00:00:18,600
Ott lejjebb,

6
00:00:19,800 --> 00:00:23,200
valami ködféle van.
Nézd csak!

7
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
Az nem köd,

8
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
hanem milliónyi
apró kis csillag.

9
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
Mutasd az ujjaddal!

10
00:00:40,800 --> 00:00:42,400
Ez az első levél.

11
00:00:44,200 --> 00:00:47,600
Itt a tavasz, hamarosan
minden fa tele lesz levéllel.

12
00:00:49,000 --> 00:00:49,800
Nézd csak,

13
00:00:51,600 --> 00:00:55,400
a halványabb oldalán milyen
finom az erezet, mintha aprócska erek lennének.

14
00:01:21,400 --> 00:01:26,800
VERONIKA KETTŐS ÉLETE

15
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
LENGYELORSZÁG, 1990.

16
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
Szépen énekeltél. Tudod?

17
00:03:22,200 --> 00:03:22,800
Igen.

18
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
Át kell öltöznöd.

19
00:03:54,600 --> 00:03:55,200
Gyere.

20
00:04:00,800 --> 00:04:01,600
Megvan. Mutasd meg.

21
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Szégyellem.

22
00:04:12,600 --> 00:04:14,000
Hogy történt?

23
00:04:17,200 --> 00:04:20,200
Egy barátnőm papája rácsukta
kocsi ajtaját...

24
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
...érettségi után.

25
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
Épp letettem a zongoravizsgát

26
00:04:26,200 --> 00:04:27,600
azon a napon.

27
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
Elájultam.

28
00:06:10,800 --> 00:06:11,400
Apa...

29
00:06:14,400 --> 00:06:15,600
Mit hallgatsz?

30
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
Amit mindig szoktam.

31
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
Felriadtam.

32
00:06:25,000 --> 00:06:27,600
Mondd meg Anteknak, hogy el kellett
utaznom. Nagyon bánt.

33
00:06:28,200 --> 00:06:29,000
Hogy vagy?

34
00:06:31,200 --> 00:06:33,000
Elkeserít, hogy a nénikém beteg,

35
00:06:33,200 --> 00:06:34,800
de megörültem a telefonjának.

36
00:06:36,400 --> 00:06:37,600
El akarsz utazni?

37
00:06:37,800 --> 00:06:38,600
Igen.

38
00:06:40,200 --> 00:06:41,400
Szeretem Krakkót.

39
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Te kérted, hogy hívjon fel?

40
00:06:45,200 --> 00:06:45,800
Nem.

41
00:06:50,400 --> 00:06:52,000
Van egy furcsa érzésem.

42
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
Hogy nem vagyok egyedül.

43
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
Egyedül?

44
00:07:04,400 --> 00:07:06,400
Hogy nem vagyok egyedül a világon.

45
00:07:08,600 --> 00:07:09,800
Nem is vagy.

46
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
Nem tudom.

47
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
Apa, mit akarok én tulajdonképpen?

48
00:07:41,200 --> 00:07:42,000
Nem tudom.

49
00:07:43,400 --> 00:07:45,200
Biztos, hogy sok mindent.

50
00:08:50,200 --> 00:08:51,400
Gesztenyebarna?

51
00:08:51,600 --> 00:08:52,200
Igen.

52
00:08:53,800 --> 00:08:55,400
Lefeküdtél vele?

53
00:08:57,200 --> 00:08:58,400
Igen, lefeküdtünk.

54
00:08:59,200 --> 00:09:00,000
Meséld el.

55
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
A múltkor...

56
00:09:10,000 --> 00:09:11,600
...nagy eső volt, zivatar.

57
00:09:13,400 --> 00:09:15,200
Álldogáltunk egy kapualjban.

58
00:09:16,200 --> 00:09:18,000
Teljesen bőrig áztunk.

59
00:09:19,800 --> 00:09:22,600
És én ott akartam,
a kapualjban...

60
00:09:25,200 --> 00:09:26,000
Ki az?

61
00:09:26,800 --> 00:09:27,600
Az ügyvédem.

62
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
El kell intéznem valamit.

63
00:09:31,200 --> 00:09:32,400
Mit kell elintézned?

64
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
Formaság.

65
00:09:34,400 --> 00:09:36,600
Tegnap elcsodálkoztál, hogy élek.

66
00:09:37,000 --> 00:09:39,800
A mi családunkban mindenki
egészségesen hal meg.

67
00:09:40,000 --> 00:09:42,800
Az én anyám is úgy halt meg,
és a tied is.

68
00:09:43,200 --> 00:09:44,800
Szóval végrendelet.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •