Filmfeliratok .org

A felirat kereső

Le Clan /Three Dancing Slaves/ A klán 2004 film

A film angol címe
Three Dancing Slaves
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.09.03.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
trans-Lator

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseLe Clan /Three Dancing Slaves/ A klán 2004 felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
54.26 KB
Részletek a feliratból:
1
00:00:00,100 --> 00:00:06,000
Fordító:
«««Trans-Lator»»»045

2
00:00:21,075 --> 00:00:24,120
A KLÁN

3
00:01:09,880 --> 00:01:12,713
MARC
Hétvége, nyáron...

4
00:01:31,080 --> 00:01:32,274
Mit csinál ennyi ideig?!

5
00:01:32,480 --> 00:01:34,357
Nem barmolhatom szét a fejét, Marc.

6
00:01:34,560 --> 00:01:36,630
- Várj a sorodra.
- Nem rád értem!

7
00:01:36,920 --> 00:01:37,909
Hichamra gondoltam.

8
00:01:38,120 --> 00:01:41,157
Sly, küld el őket a fodrász szalonba.
Nem vághatod le itt a hajukat.

9
00:01:41,360 --> 00:01:42,429
Gyakorlok, anya.

10
00:01:42,720 --> 00:01:45,518
Asszonyom, ahogy ezek itt kinéznek,
szüksége is van gyakorlatra!

11
00:01:46,480 --> 00:01:48,755
Fiacskám, így sose fogsz pénzt keresni.

12
00:01:48,960 --> 00:01:51,235
Soha, ha összekevered a barátaidat az üzlettel.

13
00:01:51,840 --> 00:01:52,955
Ráadásul ez az én villanyom.

14
00:01:53,200 --> 00:01:55,077
Igaza van. Fizetni kéne érte.

15
00:01:55,600 --> 00:01:57,556
Hallod? Ez az én villanyom.

16
00:01:57,760 --> 00:02:00,752
Nem lophatjátok el a villanyomat,
amit én fizetek.

17
00:02:01,440 --> 00:02:03,271
- Kihúzom a falból.
- El a kezekkel onnét!

18
00:02:03,480 --> 00:02:05,550
És csukd be azt a kibaszott ablakot!

19
00:02:11,200 --> 00:02:13,668
Még több pénzt akarnak.
Jobb az anyag.

20
00:02:14,520 --> 00:02:16,272
Hihetőnek hangzik.

21
00:02:19,000 --> 00:02:20,513
Verjék a faszomba!

22
00:02:29,040 --> 00:02:31,634
Menj vissza és add meg nekik,
amit akarnak.

23
00:02:33,160 --> 00:02:34,878
Mi van? Van valami gond?

24
00:02:35,640 --> 00:02:37,756
Nincs? Akkor irány vissza!

25
00:02:39,560 --> 00:02:40,879
- Ki a következő?
- Én.

26
00:02:41,560 --> 00:02:43,073
Nem, te visszamész.

27
00:02:46,920 --> 00:02:48,353
Nyomás, nem fognak várni.

28
00:02:48,560 --> 00:02:50,278
- Ki nem fog?
- Senki.

29
00:02:50,720 --> 00:02:51,948
Tök simát akarok.

30
00:02:52,160 --> 00:02:53,718
Megcsinálhatom neked utána.

31
00:02:53,920 --> 00:02:55,831
Inkább a fodrászatba mennék.

32
00:03:15,240 --> 00:03:16,559
Heló.

33
00:03:20,480 --> 00:03:22,516
Nem kell mindenkivel lepacsiznod.

34
00:03:22,960 --> 00:03:24,393
Csakhogy látunk.

35
00:03:24,600 --> 00:03:26,636
- Majd később befejezed.
- Folytasd!

36
00:03:26,840 --> 00:03:28,671
- Jössz?
- Kopj le!

37
00:03:29,440 --> 00:03:30,714
Kopj le!

38
00:03:31,200 --> 00:03:32,838
Marc, ne dühíts...

39
00:03:33,040 --> 00:03:34,632
Te se dühíts engem.

40
00:03:36,040 --> 00:03:37,996
Nem tudjátok nélkülem megcsinálni?

41
00:03:41,080 --> 00:03:42,877
Csak szállj be és hallgass.

42
00:03:43,920 --> 00:03:45,273
Befelé!

43
00:04:44,680 --> 00:04:48,116
Hagyjátok, fiúk,
majd az én legényeim utánanéznek. Gyerünk.

44
00:04:48,320 --> 00:04:50,311
Ne, ők meg tudják csinálni.

45
00:04:50,520 --> 00:04:52,476
Olivier, maradj itt.

46
00:04:53,560 --> 00:04:55,676
A borítékod a házban van.

47
00:05:36,760 --> 00:05:38,432
Miben töröd a fejed?

48
00:05:38,640 --> 00:05:40,949
Egy betöretlen csikó veszélyes lehet.

49
00:05:43,000 --> 00:05:44,877
Ez elég szelídnek tűnik.

50
00:05:45,160 --> 00:05:46,912
Érdekelnek a lovak?

51
00:05:47,680 --> 00:05:49,591
Süket vagy?
Érdekelnek a lovak?

52
00:05:51,000 --> 00:05:52,638
Lovak vagy a rodeó?

53
00:05:53,040 --> 00:05:54,996
Mozgás, az apád vár.

54
00:05:59,080 --> 00:06:00,593
Siess már!

55
00:06:07,520 --> 00:06:09,431
Marc egyre furcsább és furcsább.

56
00:06:10,600 --> 00:06:12,636
Mióta meghaltál, minden egyre rosszabb.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •