Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
Men in Black 3 (2012)
Angol cím
Men in Black 3 (2012) - muffinzmeninblack3
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.07.10.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
muffinz
Felirat letöltés
Men in Black 3 (2012) felirat letöltés
A file mérete:
34.31 KB
Leírás / részlet
1
00:00:22,500 --> 00:00:25,170
-Nahát, Borisnak, az állatnak van
egy látogatója.
2
00:00:25,171 --> 00:00:27,755
- 40 évente egyszer még elmegy.
3
00:00:30,877 --> 00:00:33,994
- Csak egy torta.
- Én döntöm el, hogy micsoda.
4
00:00:37,016 --> 00:00:38,899
-Úgy néz ki, hogy ez egy torta.
5
00:00:39,995 --> 00:00:44,136
-Tiszta a csaj. Vagy hát nem,
de vágod!
6
00:01:10,126 --> 00:01:12,675
-Jesszus!
7
00:01:13,837 --> 00:01:27,327
- Boris az állat, van egy látogatód.
- Csak Boris.
8
00:01:27,650 --> 00:01:33,158
-A leveleid lélek táplálóak.
9
00:01:33,419 --> 00:01:37,052
-És te sokkal jobban nézel ki,
10
00:01:38,937 --> 00:01:44,342
-mint a fotóidon.
11
00:01:50,454 --> 00:01:54,160
-Ez nem egy házastársi látogatás, szóval hagyják abba.
12
00:01:54,734 --> 00:01:57,682
-Te mikor csináltad ezt utoljára?
13
00:01:58,721 --> 00:02:01,098
-Látom, óvatosan hoztad, kedvesem.
14
00:02:01,099 --> 00:02:04,431
-Felvágná ezt nekünk?
Ez egy különleges nap.
15
00:02:04,446 --> 00:02:06,661
-Romantikus vagyok.
16
00:02:11,830 --> 00:02:14,528
-Oh én azt nem tenném!
-Miért nem?
17
00:02:14,529 --> 00:02:16,700
-Elrontja az alakját.
18
00:03:00,951 --> 00:03:02,953
-Kiegészítesz.
19
00:03:22,016 --> 00:03:23,380
-Nagyszerű.
20
00:03:27,795 --> 00:03:31,909
-Boris, megigérted, hogy magaddal viszel! Megegyeztünk!
21
00:03:33,815 --> 00:03:40,349
-Obadiah Price! Igen!
Ígéretet tettem.
22
00:03:49,145 --> 00:03:52,093
-Várj!
Érzek valamit.
23
00:03:58,078 --> 00:04:01,690
-Nem győzhetsz Boris!
-Hmm, értsünk egyet, hogy nem értünk egyet.
24
00:04:01,691 --> 00:04:04,286
-Túl sokan vagyunk!
-Elég meleg van itt.
25
00:04:04,287 --> 00:04:06,435
-Kinyithatok egy ablakot?
26
00:04:24,955 --> 00:04:28,897
-Sajnálom édes,
Nagyon jó volt a torta.
27
00:04:50,407 --> 00:04:54,616
-Írjuk újra a történelmet, mit szólsz K?
28
00:05:06,833 --> 00:05:08,000
SÖTÉT ZSARUK III
29
00:05:08,001 --> 00:05:11,367
Feliratot fordította : Muffinz :*
30
00:05:14,998 --> 00:05:17,078
Kérem hallgassák
munkatársam, J ügynököt.
31
00:05:17,079 --> 00:05:20,209
-Demostrálni fogja az elektro-bio-mechanikus
idegi közvetítő
32
00:05:20,210 --> 00:05:24,151
zero szinapszist. Módosító.
Neutralizátornak hívjuk.
33
00:05:25,152 --> 00:05:27,511
-Csak egyszerűen. -Köszi.
34
00:05:27,512 --> 00:05:30,887
-Köszönjük K ügynök. Hölgyeim és uraim.
Ha ide néznek.
35
00:05:34,048 --> 00:05:37,837
-Ok! Repülőn vannak és az utaskísérő
megkéri, hogy kapcsolják ki a telefonjukat.
36
00:05:37,838 --> 00:05:41,242
-Maguk meg: Hát én ki nem kapcsolom,
semmi köze sincs a géphez.
37
00:05:41,931 --> 00:05:43,860
-Hát ezt kapjuk, ez történik.
38
00:05:43,861 --> 00:05:47,010
-Felkerül. Körbe ugrál a szatelliteken
Aztán BAM.
39
00:05:47,011 --> 00:05:50,017
-Kapcsolják ki a telefont!
Aztán lehajtanak az útról
40
00:05:50,018 --> 00:05:51,153
-éjszaka, mert a GPS nem működik.
41
00:05:51,200 --> 00:05:53,186
-Üzemanyag összetétel és vizsgálja meg a felületét.
42
00:05:53,187 --> 00:05:54,700
-Tudni akarom, hogy ki vezette.
43
00:05:54,701 --> 00:05:55,645
-Igen uram.
44
00:05:56,515 --> 00:05:58,890
- Szóval, mit mondasz este?
- Ne aggódj.
45
00:05:58,891 --> 00:06:02,255
-Én nagyon aggódok. Ez fontos.
-Éhes vagyok, te?
46
00:06:02,335 --> 00:06:02,960
K!
47
00:06:03,772 --> 00:06:08,302
-Most komolyan, az se biztos hogy ez hús.
Asszem láttam egy fogat benne.
48
00:06:08,302 --> 00:06:11,559
- Vagy karom ... pata.
- Köszönöm. Ez jó.
49
00:06:11,743 --> 00:06:14,242
-Nem pitába való,
koporsóba.
50
00:06:14,243 --> 00:06:18,029
- Tudod mivel lenne jó? Csenddel!
- Itt a probléma.
51
00:06:18,030 --> 00:06:21,812
-Nem érzed, mert az orrodnak
már olyan szaga van.
52
00:06:21,813 --> 00:06:24,478
-De az enyém nem. -Jól hangzik.
53
00:06:24,479 --> 00:06:26,619
Tudtad, hogy csomó dolog amit kipróbálsz, beivódik az or
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •