Filmfeliratok .org

A felirat kereső

Men in Black III (2012) film

A film angol címe
Men in Black III (2012) - Men.In.Black.3.2012.READNFO.HDCAM.XviD.MD.HUN-m...
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2012.06.13.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseMen in Black III (2012) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
3.83 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:40,430 --> 00:00:43,115
Nahát, nahát. Vadállat Borisnak
látogatója van.

2
00:00:43,116 --> 00:00:45,715
Szerintem 40 évente rendben van.

3
00:00:48,855 --> 00:00:51,990
- Ez egy torta.
- Majd én eldöntöm, hogy mi ez.

4
00:00:55,029 --> 00:00:56,922
Úgy tűnik, valami tortaféleség.

5
00:00:58,024 --> 00:01:02,189
Tiszta... Na jó, nem "tiszta", de érted!

6
00:11:44,464 --> 00:11:47,464
Oh, sajnálom, nem beszélni angol,
jöjjenek vissza később.

7
00:11:47,512 --> 00:11:50,017
Hagyja a dumát a turistáknak, Woo.

8
00:11:53,058 --> 00:11:57,473
- Hé fiúk, miért akarják megszorongatni a tökeim?
- Magának nincsenek tökei, Woo.

9
00:12:05,136 --> 00:12:08,658
Ráadásul ez egyértelmű megszegése
a 32-es egészségügyi rendeletnek,

10
00:12:08,985 --> 00:12:11,914
idegen ételek eladása engedély nélkül.

11
00:12:13,715 --> 00:12:15,161
Fura étel...

12
00:12:16,115 --> 00:12:19,361
Ez egy tradícionális hal Kínában.

13
00:12:19,362 --> 00:12:21,498
Ha most letartóztatnak, az rasszizmus.

14
00:12:21,499 --> 00:12:23,681
Az lenne, ha kínai lenne.

15
00:12:25,039 --> 00:12:27,695
Gyerünk, K.
Meg kell etetni a lárvákat.

16
00:12:28,644 --> 00:12:31,388
- Kié ez a Spinosa?
- Senkié.

17
00:12:31,481 --> 00:12:33,745
- Ki rendelte?
- Elővigyázatosságból tartom őket.

18
00:12:33,746 --> 00:12:36,409
- Milyen esetre?
- Nem tudom, mindenkinek.

19
00:12:37,246 --> 00:12:37,809
Lejárt az idő.

20
00:12:41,985 --> 00:12:44,217
Woo, van most köztünk egy kis feszkó
és nem lenne szép,

21
00:12:44,218 --> 00:12:45,627
ha magán vernénk le.

22
00:12:45,628 --> 00:12:46,400
Köszönöm, J!

23
00:12:46,401 --> 00:12:49,660
Szóval ha nem szeretné, hogy felpofozzam a hallal,
tartania kell magát a megállapodásunkhoz.

24
00:12:49,661 --> 00:12:52,313
A földi emberek földi halat kapnak,
valódi földi halat.

25
00:12:52,314 --> 00:12:56,066
A szánalmas énem és hitvány
gyermekeim nevében kérem, maradjon

26
00:12:56,067 --> 00:12:59,913
és engedjen annyi időt,
hogy felszolgáljam a kedvenc tésztáját.

27
00:12:59,914 --> 00:13:03,768
- Nem kell semmilyen hitvány tészta.
- Egy darab szar vagy.

28
00:13:04,140 --> 00:13:07,105
Szedjék össze.
Itt leszünk egy darabig.

29
00:15:08,723 --> 00:15:12,377
Fogja be a száját!
Húzza le a fejét!

30
00:18:01,451 --> 00:18:03,544
Kérhetném mindannyiuk figyelmét?

31
00:18:07,819 --> 00:18:11,160
Köszönöm. Oké! Emlékeznek, amikor
a kölyök aranyhalat nyert az iskolai tombolán

32
00:18:11,161 --> 00:18:13,940
abban a kis zacsiban az iskolai vásáron,
és maguk mennyire nem akarták

33
00:18:13,941 --> 00:18:15,935
azt a vackot a házukba?
Szóval azt mondták a gyereknek, hogy megszökött.

34
00:18:15,936 --> 00:18:17,981
De amit valójában tettek, az nem más,
mint hogy lehúzták a wc-n.

35
00:18:18,226 --> 00:18:19,925
Szóval, ez az, ami történt.

36
00:18:20,147 --> 00:18:22,577
Értik, mire gondolok?
Ne hazudjanak a gyerekeiknek!

37
01:35:46,971 --> 01:35:47,847
Késett.

38
01:35:48,811 --> 01:35:50,496
Bocsánat.
Elvesztettem az időérzékem.

39
01:35:53,276 --> 01:35:54,492
Honnan ismeri ezt a dalt?

40
01:35:54,530 --> 01:35:56,279
Igya meg a kávéját!
Dolgunk van.

41
01:35:57,645 --> 01:36:01,169
- Mit tud és mit nem tud?
- Honnan a pokolból tudnám, hogy mit nem tudok?

42
01:36:01,248 --> 01:36:02,420
Ez valóban jó kérdés.

43
01:36:02,421 --> 01:36:04,978
- Elmentünk Woo-hoz tegnap éjjel?
- Igen.

44
01:36:05,572 --> 01:36:07,507
- Boglodit.
- A legjobb dolog az elmúlt 40 évben.

45
01:36:07,508 --> 01:36:10,278
Tökéletes. Beszéltünk
telefonon tegnap éjjel?

46
01:36:10,279 --> 01:36:13,025
- Rámcsapta a kagylót.
- Igen, lecsaptam.

47
01:36:14,478 --> 01:36:19,254
Mindazokért a titkokért,
amelyekről az univerzum nem tud.

48
01:36:24,920 --> 01:36:32,806
De rájöttem, hogy a tegnap éjjel
nagyon-nagyon régen volt.

49
01:36:37,362 --> 01:36:42,480
- És tényleg csak azt sz
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •