Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"Once Upon a Time" 7:15 A.M. (2012)
Angol cím
"Once Upon a Time" 7:15 A.M. (2012) - [S01E10] :One Tree Hill S09E04 480p HDTV x264 mSD
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.02.03.
Felirat letöltés
"Once Upon a Time" 7:15 A.M. (2012) felirat letöltés
A file mérete:
17.21 KB
Leírás / részlet
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
Az előző részek tartalmából...
2
00:00:01,421 --> 00:00:03,425
- Láttalak.
- Mit láttál? Mi a baj?
3
00:00:03,426 --> 00:00:06,830
Láttam, ahogy drogot veszel, Clay.
Egész idő alatt hazudtál nekem.
4
00:00:06,831 --> 00:00:08,419
Te zsugorítottad
össze a ruháimat, igaz?
5
00:00:08,420 --> 00:00:11,382
Nem, Marvin! Senki sem
zsugorította össze őket!
6
00:00:11,383 --> 00:00:14,335
Dagi vagy!
Dagi, dagi, dagi!
7
00:00:15,563 --> 00:00:18,974
Szeretném, ha itt élnél, velem.
8
00:00:18,975 --> 00:00:22,376
- Azt hittem elmentél.
- El akarok menni a turnéra.
9
00:00:23,295 --> 00:00:25,763
- Az ott Dan Scott?
- Igen.
10
00:00:25,848 --> 00:00:28,133
Hogy engedheti meg, hogy
ez az ember dolgozzon önnek?
11
00:00:28,217 --> 00:00:29,467
Ez egy gyilkos!
12
00:00:29,552 --> 00:00:31,853
Ehhez magának semmi köze.
Most pedig tűnjön innen!
13
00:00:31,920 --> 00:00:35,406
- Ha visszajövök, akkor már nem
szeretnélek itt látni. - Értem.
14
00:00:38,110 --> 00:00:42,030
Dan nagyapa! Már aggódtam.
Azt hittem te is el fogsz menni.
15
00:00:42,097 --> 00:00:45,066
Ne aggódj, Jamie.
Nem megyek sehová.
16
00:00:45,117 --> 00:00:49,570
- Szia, szívem! - Hívtak a bölcsiből.
Azt mondták nem adtad be Davis-t.
17
00:01:00,810 --> 00:01:04,429
Tuti Gimi 9. évad 4. rész
- Megosztott bűntudatok -
18
00:01:04,430 --> 00:01:08,000
Fordította: Cassone
facebook.com/cassonesub
19
00:01:42,208 --> 00:01:43,541
Clay?
20
00:01:45,063 --> 00:01:50,048
Clay?
Clay, itthon vagy?
21
00:02:43,268 --> 00:02:46,720
Szeretek a kertben sátorozni.
22
00:02:46,772 --> 00:02:50,524
Szerinted apa kint
fog velem maradni?
23
00:02:50,575 --> 00:02:52,777
Abban biztos lehetsz.
24
00:02:55,864 --> 00:02:57,415
Ti sátoroztatok régen?
25
00:02:58,335 --> 00:03:02,503
Nem, sajnos nem volt esélyünk rá.
26
00:03:02,571 --> 00:03:05,071
Talán, ha hazaér, akkor
sátorozhatnánk hárman.
27
00:03:06,676 --> 00:03:10,911
- Hiányzik, igaz?
- Igen. De nemsokára itthon lesz.
28
00:03:10,963 --> 00:03:12,697
Igen.
29
00:03:30,199 --> 00:03:32,483
Mi történt?
30
00:03:32,551 --> 00:03:35,268
Nem tudom.
Én csak...
31
00:03:36,889 --> 00:03:38,940
Elfelejtettem.
32
00:03:39,008 --> 00:03:42,543
Egyszerűen...elfelejtettem.
33
00:03:44,747 --> 00:03:48,800
Mr. és Mrs. Baker. Davis-t nyugodtan
hazavihetik. Megmutatom, hol van.
34
00:03:48,884 --> 00:03:51,619
Mr. Baker, a rendőrség szeretne
pár kérdést feltenni önnek.
35
00:03:54,556 --> 00:03:57,141
Menj csak. Vidd haza.
Majd otthon találkozunk.
36
00:04:08,687 --> 00:04:11,022
Hé!
37
00:04:11,106 --> 00:04:14,574
Szia, Cicus!
Kellene valami?
38
00:04:14,575 --> 00:04:16,444
Igen. Ne árulj többet a barátomnak,
vagy megyek a zsarukhoz.
39
00:04:18,495 --> 00:04:20,748
Tudod, amikor ide jöttél azt
hittem egy egyszerű szajha vagy.
40
00:04:20,816 --> 00:04:23,951
De most már tuti, hogy
egy hülye kurva vagy.
41
00:04:24,002 --> 00:04:28,039
Engem akarsz fenyegetni?
Nem szeretem, ha fenyegetnek.
42
00:04:28,123 --> 00:04:29,323
- Szállj le rólam!
- Hé!
43
00:04:30,876 --> 00:04:34,011
Mi a francot művelsz?
Tűnj el innen. Menj haza!
44
00:04:35,514 --> 00:04:37,181
Clay! Clay!
45
00:04:37,266 --> 00:04:40,934
Ha még egyszer kikezdtek velem,
46
00:04:40,935 --> 00:04:44,672
akkor megöllek titeket, aztán
felgyújtom a testeteket. Értitek?
47
00:04:47,860 --> 00:04:51,229
- Jól vagy?
- Mi a francot gondoltál?!
48
00:04:51,313 --> 00:04:53,698
- Majdnem megölettél minket!
- Én csak segíteni akartam.
49
00:04:53,782 --> 00:04:55,650
Nem kell a segítséged!
50
00:05:20,687 --> 00:05:23,138
Jól van?
51
00:05:23,190 --> 00:05:25,191
Minden rendben.
52
00:05:29,946 --> 00:05:32,748
Ne haragudj. Nem tudom,
hogy történhetett ez meg.
53
00:05:32,815 --> 00:05:40,155
Nagyon izgultam a találkozó miatt,
és egyszerűen nem gondolkoztam.
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •