Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"Play for Today" All Good Men (1974)

Angol cím
"Play for Today" All Good Men (1974) - 4x11: :Contagion 2011 TS XViD ILLUMINATI
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2011.11.02.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"Play for Today" All Good Men (1974) felirat letöltés

A file mérete:
82.23 KB
Leírás / részlet

1
00:00:52,018 --> 00:00:56,022
2. nap

2
00:01:00,092 --> 00:01:01,060
Hello.

3
00:01:01,093 --> 00:01:05,031
Itt John Neil, szeretném tudni, hogy
miért hagyta el a szállodát ...

4
00:01:05,031 --> 00:01:06,065
... elköszönés nélkül?

5
00:01:06,065 --> 00:01:10,069
Késő volt.
Sajnálom.

6
00:01:11,070 --> 00:01:14,073
Azt szeretttem volna mondani
hogy szeretnélek újra látni

7
00:01:15,074 --> 00:01:17,076
Én is örünék neki.
És szeretnélek újra látni.

8
00:01:18,077 --> 00:01:23,082
Figyelj,Adok neked egy email címet ami biztonságos.

9
00:01:24,083 --> 00:01:27,053
- Oké.
- Jól vagy?

10
00:01:28,087 --> 00:01:32,091
Igen ...
Csak kicsit fáradt.

11
00:01:33,092 --> 00:01:36,095
Menj haza pihenni.
Hong Kong nagyon messze van.

12
00:01:38,064 --> 00:01:41,067
- Várj egy percet ...
- Ott vagy?

13
00:01:42,068 --> 00:01:44,070
- Igen, csak bemondták a járatomat.
- Hát, sok szerencsét ...

14
00:01:45,071 --> 00:01:48,074
- Örülök, hogy beszéltünk.
- Köszönöm.

15
00:01:55,081 --> 00:01:56,082
Köszönöm.

16
00:02:01,020 --> 00:02:06,058
Kaouloun, Hong Kong.
Népesség: 2.1 millió.

17
00:02:38,057 --> 00:02:43,062
London, Egyesült Királyság
Népesség: 8,6 millió.

18
00:03:09,055 --> 00:03:13,059
Minneapolis, Minnesota.
Népesség: 3.3 millió.

19
00:03:48,060 --> 00:03:52,098
Tokió, Japán.
Népesség: 36.6 milló

20
00:04:32,071 --> 00:04:34,040
Harmadik nap.

21
00:04:34,040 --> 00:04:38,077
Atlanta, Georgia.
Fertőző Betegség és Megelőzésének Központja

22
00:04:38,077 --> 00:04:40,079
- Jó reggelt Roger.
- Hello.

23
00:04:41,080 --> 00:04:43,082
Úgy nézel ki mint egy
lesérült focista.

24
00:04:44,050 --> 00:04:47,053
Azt kell játszani, jobb mint a
fejtörő.

25
00:04:48,087 --> 00:04:50,056
- Doki...
- Igen?

26
00:04:50,089 --> 00:04:53,059
Tudom, hogy elfoglalt,
...lenne 5 perce?

27
00:04:53,092 --> 00:04:54,093
Ez egy orvosi kérdés ...

28
00:04:56,062 --> 00:05:00,032
A fiammal vannak problémák az
iskolába ... koncentrációs problémák.

29
00:05:00,066 --> 00:05:02,068
ADHD? (hiperaktivitás)

30
00:05:03,069 --> 00:05:04,070
Diagnosztizálták?

31
00:05:04,103 --> 00:05:07,073
Szóval... szeretném ha látná valaki, és
Arra gondoltam, ha meg tudná ...

32
00:05:08,074 --> 00:05:11,077
- Nem vagyok orvos, hogy ...
- Nem tudtam ...

33
00:05:11,077 --> 00:05:13,079
Ez nem egy életre szól...

34
00:05:14,080 --> 00:05:15,081
- Igen, igen.
- Igen, ez kezelhető.

35
00:05:16,082 --> 00:05:19,051
Keressen valakit, hogy ellenőrizze
hol van a probléma ...

36
00:05:19,085 --> 00:05:20,086
- Oké.
- Jó.

37
00:05:21,087 --> 00:05:22,088
- Köszönöm, doktor.
- Nincs mit.

38
00:05:22,989 --> 00:05:27,059
San Francisco, Kalifornia.
Népesség: 3,5 millió.

39
00:05:30,062 --> 00:05:33,065
- Segítettem valakinek? Oké?
- Olvastam a híreket ...

40
00:05:34,066 --> 00:05:40,072
... Mert ez egy program. Egyesek szerint
a hatóságok nem tették meg.

41
00:05:41,073 --> 00:05:42,074
Nos ...

42
00:05:44,076 --> 00:05:48,047
Talán ez a betegség ...
megfertőzi a halakat.

43
00:05:49,048 --> 00:05:52,084
Jelen lehet a mocsarakban már.
A gyárak... Üzemi fertőzés...

44
00:05:53,085 --> 00:05:55,087
Egy csak ember a videón...

45
00:05:56,055 --> 00:06:00,059
Csak egy a videó? De
hányan halnak meg a kamera előtt?

46
00:06:00,092 --> 00:06:03,062
A halak szerte a világon
pusztulnak...

47
00:06:04,096 --> 00:06:07,066
Hány ember olvassa a halak pusztulását
és mégis eszik sushit?

48
00:06:08,067 --> 00:06:10,069
Alan, mi sem
kézzelfoghatóbb, és akkor ...

49
00:06:11,070 --> 00:06:13,072
Emberek halnak meg,
Ez ...

50
00:06:13,072 --> 00:06:15,074
Nem akarjuk, hogy
akik ...

51
00:06:15,074 --> 00:06:16,075
... Az egész világon.

52
00:06:19,078 --> 00:06:22,081
- Megmutatom a főnökömnek ...
- Az én történetemet?

53
00:06:23,082 --> 00:06:26,052
- Az én történetemet?
-Alan, megpróbálok segíteni ...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •