Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Rain Man (1988)

Angol cím
Rain Man (1988) - Rain.Man[1988].DVDRip.[B4Y3R]
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2010.01.11.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Omerta
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseRain Man (1988) felirat letöltés

A file mérete:
43.43 KB
Magyar borítók
The Man With Rain In His Shoes Hungarian feliratok + dvd borító letöltés Rain Man Hungarian R2 feliratok + dvd borító letöltés Rain Man Hungarian feliratok + dvd borító letöltés
Egyéb borítók
Rain Man Special Edition feliratok - dvd borító letöltés Rain Man German R2 Custom feliratok - dvd borító letöltés Rain Man feliratok - dvd borító letöltés Rain Man - Gold Edition German R2 feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Australian feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Brazilian R4 feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Croatian feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Dutch feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Finnish feliratok - dvd borító letöltés Rain Man French feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Italian feliratok - dvd borító letöltés Rain Man Portuguese feliratok - dvd borító letöltés Rain Man R1 feliratok - dvd borító letöltés Rain Man R4 feliratok - dvd borító letöltés
Leírás / részlet
1
00:02:54,700 --> 00:02:59,371
- Hányszor dobta vissza õket az
EPA? - Most mennek át az EPA-vizsgán.

2
00:02:59,372 --> 00:03:03,750
Sikerszéria. Mindet háromszor dobta
vissza a környezetvédelmi hivatal.

3
00:03:03,751 --> 00:03:06,378
Az összesen 12. Szerelõ
maga vagy micsoda?

4
00:03:06,379 --> 00:03:09,631
Mondtam, hogy sosem
foglalkoztam Lamborghinikkel.

5
00:03:09,632 --> 00:03:13,218
De azt ígérte, idõben
le tudja szállítani õket.

6
00:03:13,219 --> 00:03:15,262
Ne mondjon ilyet.

7
00:03:15,388 --> 00:03:17,555
Erre igazán nincs szükség.

8
00:03:17,556 --> 00:03:22,978
Majd elmagyarázom annak, aki áthidaló
kölcsönt adott. 200000-rel lógok neki.

9
00:03:22,979 --> 00:03:28,149
Minden pénzem ezekben a kocsikban
van, és ha nem tudok hozzájutni, végem.

10
00:03:28,150 --> 00:03:33,071
- Meg kell értenie a helyzetünket.
- Az uzsorások itt loholnak a sarkamban.

11
00:03:33,072 --> 00:03:38,243
Tizenegy napja jártak itt.
Alig tudtam megfékezni õket.

12
00:03:38,244 --> 00:03:42,539
- Tudom, rég szállítanunk kellett
volna... - Ez a szemét EPA.

13
00:03:42,540 --> 00:03:48,540
Ha nem engedik forgalomba az én négy
autómat, az megoldja a szmogproblémát?

14
00:03:50,256 --> 00:03:54,092
Próbálta már pénzzel? Mennyit
kereshetnek ezek az EPA-s alakok?

15
00:03:54,093 --> 00:03:56,387
Mr Wyatt keres.

16
00:03:56,470 --> 00:04:00,974
Ha fél hatig nem kapja meg a
pénzt, lefoglalja az autókat.

17
00:04:00,975 --> 00:04:04,061
Majd visszahívom.

18
00:04:04,186 --> 00:04:09,190
Mondd neki, láttad, amint aláírtam
a csekket, és feladtad a postán.

19
00:04:09,191 --> 00:04:11,484
Gyerünk, meg kell tenned.

20
00:04:11,485 --> 00:04:15,905
Én nem tenném, amíg nem beszélek
Mr Babbitt-tel. A telefonszáma?

21
00:04:15,906 --> 00:04:19,200
- Nem, épp úton van.
- Azt akarja, hívd fel...

22
00:04:19,201 --> 00:04:22,829
Mondd meg neki, épp Barbadosba
tartok, hagyja meg a számát.

23

...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •