Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Real Steel (2011)

Angol cím
Real Steel (2011) - :Pretty Little Liars 2x18 A Kiss Before Lying H...
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.31.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseReal Steel (2011) felirat letöltés

A file mérete:
22.96 KB
Leírás / részlet

1
00:00:01,235 --> 00:00:03,236
Az előző részekben...

2
00:00:03,237 --> 00:00:04,338
Átjött a banki kölcsön.
Egy tészta dobozban?

3
00:00:04,339 --> 00:00:06,006
Ez az életvonalunk,

4
00:00:06,136 --> 00:00:07,369
és mindent visszafizetek.

5
00:00:07,404 --> 00:00:10,205
Ha a bank megtudja a te
engedélyezetlen kölcsönödet,

6
00:00:10,240 --> 00:00:11,307
akkor az bűncselekmény, nem?

7
00:00:11,341 --> 00:00:13,242
Csak akkor bűn, ha megtudják.

8
00:00:13,276 --> 00:00:15,556
Nem csak neked vannak titkaid, amit
titokban akarsz tartani a szüleidtől.

9
00:00:15,590 --> 00:00:17,311
Ráérsz jövő hét pénteken?

10
00:00:17,345 --> 00:00:20,237
Jenna, ne, várj, ne tedd le.
Francba!

11
00:00:23,568 --> 00:00:25,054
Le kell állnod a videók dolgozásával.

12
00:00:25,055 --> 00:00:26,540
Veszélyesek.

13
00:00:26,574 --> 00:00:28,498
Főleg, hogy az emberek, akikről
beszélünk

14
00:00:28,499 --> 00:00:30,421
ebbe a városba vannak, és
figyelnek engem.

15
00:00:30,455 --> 00:00:32,222
Te mit...
Hanna!

16
00:00:32,256 --> 00:00:34,521
Végeztél a telefonos üggyel.

17
00:00:34,556 --> 00:00:37,155
Ezra, találkozzunk este 8-kor.

18
00:00:37,189 --> 00:00:40,354
Ha eljössz, az azt jelenti, hogy
még mindig van esély számunkra.

19
00:00:40,388 --> 00:00:42,423
Összejöttem valakivel, amíg
távol voltam.

20
00:00:42,458 --> 00:00:43,492
Azt mondtad, hogy vége van, ugye?

21
00:00:43,526 --> 00:00:46,297
Úgy néz ki a srác, nem fogadja
el a visszautasítást.

22
00:00:46,332 --> 00:00:48,197
Egy lovat betanítani művészet.

23
00:00:48,231 --> 00:00:49,636
Együtt kell működnöd az állattal,

24
00:00:49,670 --> 00:00:52,439
el kell venned tőle az összes erőt,
ameddig igazán össze nem tör.

25
00:00:52,473 --> 00:00:54,574
Így fogod magad érezni, mikor
végzek veled.

26
00:00:54,609 --> 00:00:56,175
Visszaköltözünk Rosewoodba.

27
00:00:56,209 --> 00:00:58,344
Mi?
Én, Isabel, és Kate.

28
00:00:58,378 --> 00:01:00,147
Kate Rosewoodban lesz?

29
00:01:00,181 --> 00:01:02,418
Hogy érted, hogy tönkretette
a pendrive-ot?

30
00:01:02,452 --> 00:01:03,520
Van egy másolatom a fájlokról,

31
00:01:03,554 --> 00:01:05,121
és továbbá fogok ezeken
dolgozni, ha,

32
00:01:05,156 --> 00:01:06,456
titokban tartjuk Hannatól.

33
00:01:10,561 --> 00:01:12,528
Ezt nézd.
Mi ez?

34
00:01:12,563 --> 00:01:15,333
Csak egy régi doboz.
Ez furcsa.

35
00:01:15,368 --> 00:01:16,367
Hangosítsd fel.

36
00:01:16,402 --> 00:01:18,135
Teljes képernyősre tudnád állítani?

37
00:01:18,169 --> 00:01:20,537
Tedd világosabbá.
A kép nagyon sötétnek tűnik.

38
00:01:20,571 --> 00:01:23,575
Rendben, ennyi. Hivatalosan is
leálltam a kívánságok teljesítésével.

39
00:01:25,511 --> 00:01:28,180
Nem tudnátok hátrébb menni egy kicsit?

40
00:01:28,215 --> 00:01:30,516
Nem is állunk olyan közel
hozzád. Tényleg?

41
00:01:30,550 --> 00:01:32,652
Akkor honnan tudom, hogy ebédre
sajtburgert ettél?

42
00:01:36,557 --> 00:01:40,293
Öö, ezt már nem láttuk?

43
00:01:40,328 --> 00:01:42,361
Igen, de nézz ide.

44
00:01:42,396 --> 00:01:44,330
Ez Ali doboza, amit Jason adott nekem.

45
00:01:44,364 --> 00:01:47,298
Bár, még mindig nem látom mi van benne.

46
00:01:47,333 --> 00:01:48,533
Adj egy másodpercet.

47
00:01:50,535 --> 00:01:53,303
Hanna az.

48
00:01:53,337 --> 00:01:58,173
Lehet, hogy élesebben megnézhetjük,
ha én...

49
00:01:59,342 --> 00:02:00,508
Hanna.

50
00:02:04,381 --> 00:02:06,415
Ha eljátszadozom a részletekkel...

51
00:02:12,256 --> 00:02:16,560
Öö, feltudom bontani a
képet, de akkor...

52
00:02:20,631 --> 00:02:24,366
Úgy látszik, tudjuk, hogy ki van
legalul a totem oszlopon.

53
00:02:24,401 --> 00:02:27,135
Ja,
ezt nem bírom már többé.

54
00:02:27,170 --> 00:02:28,470
Szia, Hanna.

55
00:02:28,504 --> 00:02:30,538
Szia, Spencer.
Mit csinálsz?

56
00:02:30,573 --> 00:02:
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •