Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"SGU Stargate Universe" Common Descent (2011) film

A film angol címe
Stargate.Universe.S02E17.DVDRip.XviD-CLUE
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2013.10.20.

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"SGU Stargate Universe" Common Descent (2011) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
22.89 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:04,230 --> 00:00:05,790
Nagyon közel járok hozzá,

2
00:00:05,830 --> 00:00:08,670
hogy felfedezzem a Végzet
küldetésének valódi természetét.

3
00:00:09,950 --> 00:00:13,070
Mindvégig irányítani tudta a hajót!

4
00:00:13,190 --> 00:00:14,665
Miért nem mondta el senkinek?

5
00:00:14,670 --> 00:00:17,550
A Lucian szövetség
támadást tervez a Föld ellen.

6
00:00:17,990 --> 00:00:19,326
Megöltem Rileyt.

7
00:00:19,390 --> 00:00:21,190
Saját kezemmel fojtottam meg.

8
00:00:21,310 --> 00:00:23,230
Maga jó parancsnok.

9
00:00:23,630 --> 00:00:26,390
Nincs más küldetés, azon túl, hogy
hazajuttassuk ezeket az embereket.

10
00:00:26,430 --> 00:00:27,750
Sosem az volt a lényeg,
hogy hazajussunk.

11
00:00:27,790 --> 00:00:29,550
Hanem az, hogy eljussunk oda,
ahova tartunk.

12
00:00:29,710 --> 00:00:32,190
Ez a küldetés.

13
00:00:33,030 --> 00:00:34,145
Ezek gépek.

14
00:00:34,150 --> 00:00:37,710
Egyetlen egyszerű paranccsal: keress
idegen technológiát és pusztítsd el.

15
00:00:37,750 --> 00:00:39,670
Kárjelentések érkeznek az egész hajóról!

16
00:00:39,710 --> 00:00:41,791
Rush, bármit is akar csinálni,
most csinálja!

17
00:00:41,910 --> 00:00:43,830
Felismerő szoftver. Barát vagy ellenség.

18
00:00:43,870 --> 00:00:45,990
Mi van, ha azt mondjuk nekik,
hogy ők az ellenség?

19
00:00:46,030 --> 00:00:49,870
Ginn és én rájöttünk, hogyan tárcsázzuk
a 9. ékzárat vissza a Földre,

20
00:00:49,910 --> 00:00:51,430
miközben a Végzet újratankol egy napban.

21
00:00:51,470 --> 00:00:53,950
Mondd meg nekik, hogy ne próbálják
tárcsázni a Földet. Nem fog menni.

22
00:00:53,990 --> 00:00:55,390
Ha megteszik, mind meg fognak halni.

23
00:00:55,430 --> 00:00:57,110
Hagyja abba az ijesztgetést és haladjon.

24
00:00:57,150 --> 00:00:58,969
Várjanak 3 másodpercet és kövessenek!

25
00:00:58,990 --> 00:01:00,470
Létrejött a kapcsolat.

26
00:01:00,510 --> 00:01:03,028
De maga volt az egyetlen,
aki átjutott a Földre.

27
00:01:06,030 --> 00:01:07,950
20%- os a hatékonysága.

28
00:01:11,430 --> 00:01:13,246
Ennél több nem lesz.

29
00:01:14,790 --> 00:01:16,033
Menjünk tovább.

30
00:01:21,311 --> 00:01:22,512
Uram!

31
00:01:22,631 --> 00:01:23,431
TJ.

32
00:01:23,471 --> 00:01:25,511
Jó pár ember fejfájásról panaszkodik.

33
00:01:25,631 --> 00:01:27,671
Néhányan émelygésről és szédülésről is.

34
00:01:27,751 --> 00:01:28,786
Nem tudom, van-e kapcsolat,

35
00:01:28,791 --> 00:01:31,231
de mindkettő azoknál fordult elő, akik
a negyedik emelet C részlegén alszanak.

36
00:01:31,271 --> 00:01:33,071
Igen, ezen az ócskavason
mindig rossz valami.

37
00:01:33,111 --> 00:01:36,151
Rush és Brody már dolgoznak rajta.
Több mész kéne a levegőszűrőkhöz.

38
00:01:40,671 --> 00:01:42,254
Itt Young, mit látunk?

39
00:01:42,431 --> 00:01:43,871
Két kaput.

40
00:01:43,911 --> 00:01:46,004
Az egyik ki van zárva,
a másik ígéretesnek tűnik.

41
00:01:46,471 --> 00:01:48,367
Küldök egy csapatot.

42
00:01:48,551 --> 00:01:50,391
Bárhogy is döntesz, én...

43
00:01:50,426 --> 00:01:51,331
Üdv.

44
00:01:51,411 --> 00:01:52,071
Ó, helló.

45
00:01:52,111 --> 00:01:53,346
Most jött a jelentés.

46
00:01:53,351 --> 00:01:55,711
Úgy tűnik, az egyik bolygón van pár
dolog, amire szükségünk van.

47
00:01:55,991 --> 00:01:59,591
Vajon van ott abból a lila gyümölcsből,
amit régebben találunk?

48
00:01:59,631 --> 00:02:01,151
Ó, igen, igen...

49
00:02:01,191 --> 00:02:02,471
Neked az ízlett? Szörnyű volt.

50
00:02:02,511 --> 00:02:04,151
Igen, szörnyű ízük volt.

51
00:02:05,261 --> 00:02:06,945
Akkor miért kérded?

52
00:02:09,472 --> 00:02:11,831
Miért én tudok meg minden
utoljára? Mire voltak jók?

53
00:02:13,191 --> 00:02:14,231
Hé, láttátok ezt?

54
00:02:14,271 --> 00:02:16,124
Nem, nem válthatsz csak úgy témát.

55
00:02:16,151 --> 00:02:17,823
Nem, komolyan, nézzétek!

56
00:02:20,151 --> 00:02:21,72
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •