Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"Star Wars: The Clone Wars" The Box (2012)

Angol cím
"Star Wars: The Clone Wars" The Box (2012) - [S04E17] Star.Wars.The.Clone.Wars.S04E17.HDTV.XviD-ASAP
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.02.04.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"Star Wars: The Clone Wars" The Box (2012) felirat letöltés

A file mérete:
7.98 KB
Leírás / részlet

1
00:00:00,275 --> 00:00:07,408
Csillagok Háborúja: A Klónok Háborúja
IV. évad 17. rész- A Doboz

2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Az erős túlél,
a nemes legyőzi az akadályokat.

3
00:00:16,669 --> 00:00:19,303
Obi-Wan Kenobi álcázva!

4
00:00:19,338 --> 00:00:22,140
Rako Hardeennek kiadva magát,
Obi-Wan titkos küldetést teljesít,

5
00:00:22,209 --> 00:00:25,675
hogy fényt derítsen egy
szeparatista összeesküvésre

6
00:00:25,711 --> 00:00:27,943
mely Palpatine kancellár ellen irányul.

7
00:00:27,978 --> 00:00:30,778
Fortéllyal és bátorsággal,
sikerül elnyernie

8
00:00:30,847 --> 00:00:35,013
Cad Bane és Moralo Eval bizalmát,

9
00:00:35,049 --> 00:00:37,281
így bebocsájtást nyer Dooku gróf

10
00:00:37,317 --> 00:00:39,684
titokzatos erődjébe.

11
00:00:39,719 --> 00:00:41,586
Serenno csodálatos bolygóján

12
00:00:41,622 --> 00:00:44,588
egy barbár küzdelem Obi-Wan Kenobi,

13
00:00:44,657 --> 00:00:49,761
de talán a Köztársaság jövőjét is
megváltoztatja.

14
00:01:25,593 --> 00:01:29,793
Dooku gróf, elnézését kérem a
késlekedésem miatt.

15
00:01:31,888 --> 00:01:36,471
A meggondolatlan késésed
veszélybe sodorhatta volna a tervemet, Eval.

16
00:01:36,506 --> 00:01:38,840
Úgy látom Cad Bane is veled van.

17
00:01:38,909 --> 00:01:41,076
Ki az a másik?

18
00:01:41,111 --> 00:01:43,611
Ő Rako Hardeen.

19
00:01:43,647 --> 00:01:47,715
Amikor Bane menekülési terve
csődött mondott,

20
00:01:47,751 --> 00:01:49,083
neki köszönhettük a szabadulásunkat.

21
00:01:49,118 --> 00:01:52,453
Úgy gondoltam talán ő is indulhatna
a versenyen.

22
00:01:52,521 --> 00:01:53,621
Elég a beszédből.

23
00:01:53,656 --> 00:01:54,822
A pénzemet akarom.

24
00:01:54,891 --> 00:01:56,723
Engem se felejts ki.

25
00:01:56,759 --> 00:02:02,161
Megkapják és talán többet is,

26
00:02:02,230 --> 00:02:07,066
ha részt vesznek a barátságos kis
versenyünkben.

27
00:02:07,101 --> 00:02:09,335
Én benne vagyok, ha ő is.

28
00:02:09,370 --> 00:02:12,071
Már megbíztak egy munkával,
Dooku.

29
00:02:12,140 --> 00:02:14,507
Bármi legyen is az ára, a tripláját
kérem.

30
00:02:14,543 --> 00:02:17,243
Biztosíthatlak a felől, ha
túléled a versenyt,

31
00:02:17,278 --> 00:02:19,593
a jutalom nagy megelégedésedre
fog szolgálni majd.

32
00:02:31,523 --> 00:02:34,424
Megvan az összes nevező, akikre
szükségünk van.

33
00:02:34,459 --> 00:02:36,259
Készítsd elő a versenyt.

34
00:02:36,294 --> 00:02:38,594
Igenis, nagyúr.

35
00:02:55,011 --> 00:02:56,879
Hívattál, Mester?

36
00:02:56,914 --> 00:02:59,115
Hiba volt félrevezetni téged.

37
00:02:59,150 --> 00:03:01,884
De ebben az ügyben sok forog kockán.

38
00:03:01,919 --> 00:03:03,052
Tehát igazam volt.

39
00:03:03,121 --> 00:03:05,387
Obi-Wan életben van.

40
00:03:05,423 --> 00:03:10,792
Skywalker, hatalmas Jedi vagy,
de még kiszámíthatatlan

41
00:03:10,861 --> 00:03:15,808
és veszélyes lehetsz a közös
barátaitokra és ellenségeitekre.

42
00:03:16,766 --> 00:03:21,402
Obi-Wan sorsa a türelmedtől függ.

43
00:03:21,471 --> 00:03:23,371
mi van, ha szüksége van a segítségünkre?

44
00:03:24,708 --> 00:03:28,239
Ha utána mész segíthetsz neki,

45
00:03:28,359 --> 00:03:32,481
de a jövője bizonytalan.

46
00:03:32,549 --> 00:03:35,747
Bíznunk kell Obi-Wan -ban.

47
00:03:46,228 --> 00:03:49,497
Szerinted miféle "barátságos"
versenyt

48
00:03:49,566 --> 00:03:51,398
tervez a gróf?

49
00:03:51,467 --> 00:03:54,536
Meg lennék lepve, ha mind túlélnénk.

50
00:03:57,338 --> 00:04:00,105
Jó kis kalap.

51
00:04:03,678 --> 00:04:06,112
Honnan szerezted?

52
00:04:17,758 --> 00:04:19,459
Mit bámulsz?

53
00:04:19,528 --> 00:04:21,561
Jó kis kalap.

54
00:04:21,597 --> 00:04:23,967
Üdv a Serennon.

55
00:04:24,934 --> 00:04:28,102
Azért lettetek meghívva, mert
Ti vagytok a legjobb

56
00:04:28,138 --> 00:04:30,839
fejvadászok a galaxisban.

57
00:04:30,875 --> 0
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •