Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"Supernatural" The Slice Girls (2012)

Angol cím
"Supernatural" The Slice Girls (2012) - [S07E13] :supernatural 7 11
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.02.05.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"Supernatural" The Slice Girls (2012) felirat letöltés

A file mérete:
44.04 KB
Leírás / részlet

1
00:00:01,688 --> 00:00:03,398
AZ EDDIG MEGTETT ÚT

2
00:00:07,367 --> 00:00:09,316
- Mi a halál...
- Leviatánok!

3
00:00:26,969 --> 00:00:28,334
Hagyj engem békén!

4
00:00:28,337 --> 00:00:31,137
Én irányítom az
egész világodat, érted?

5
00:00:31,207 --> 00:00:32,805
Hagyj békén!

6
00:00:33,759 --> 00:00:35,391
Tudni akarod az igazat?
Megszöktél.

7
00:00:35,478 --> 00:00:37,694
Kihoztunk, Sammy.
Ez a valóság.

8
00:00:37,763 --> 00:00:40,213
Keressetek meg egy
Frank Devereaux nevű pasit.

9
00:00:40,266 --> 00:00:41,864
Bobby Singer küldött minket.

10
00:00:45,438 --> 00:00:47,720
Nem tudtok megállítani.
Minket nem lehet megölni.

11
00:00:47,773 --> 00:00:49,522
Ezek okosabbak nálatok!

12
00:00:49,575 --> 00:00:51,324
Fogalmatok sincs,
hogyan lehet megölni őket,

13
00:00:51,393 --> 00:00:53,159
vagy legalább lelassítani,
és mi is a tervetek?

14
00:00:53,229 --> 00:00:54,911
- Ugorjunk a torkuknak?
- Helló, srácok!

15
00:00:54,997 --> 00:00:56,595
Évek óta démonok
lihegnek mögöttetek,

16
00:00:56,649 --> 00:00:58,615
- most meg hónapok óta semmi?
- Elfoglaltak voltunk.

17
00:00:58,701 --> 00:01:00,817
A Leviatán-vadászat, tudom.

18
00:01:00,887 --> 00:01:02,485
Találkoztatok már vele?

19
00:01:02,505 --> 00:01:03,953
Barátoknak kéne lennünk.

20
00:01:03,956 --> 00:01:05,788
Soha nem dolgoznék
magával, Crowley.

21
00:01:05,875 --> 00:01:09,259
Oké, taplókáim!
Lássuk, mire készültök.

22
00:01:09,345 --> 00:01:10,943
Gyerünk, gyerünk!

23
00:01:12,100 --> 00:01:13,000
Hívjanak idegsebészt!

24
00:01:13,049 --> 00:01:16,382
Nem fog meghalni.
Az csak egy golyó.

25
00:01:16,435 --> 00:01:17,917
Meg fog gyógyulni,
mert mindig meggyógyul.

26
00:01:17,920 --> 00:01:20,720
Oké, talán nem vagyok valódi.
De nem megyek sehová, Sam.

27
00:01:20,773 --> 00:01:21,771
Kinyitotta a szemét!

28
00:01:21,774 --> 00:01:23,372
Bobby?

29
00:01:28,564 --> 00:01:30,162
Idióták.

30
00:01:32,785 --> 00:01:34,784
Bobby?

31
00:01:35,027 --> 00:01:37,085
MOST

32
00:01:47,583 --> 00:01:49,165
Köszönöm.

33
00:01:49,168 --> 00:01:50,583
Nincs mit.

34
00:01:50,586 --> 00:01:52,418
Már sokadszor jár
nálunk a héten.

35
00:01:52,471 --> 00:01:56,005
Mit mondhatnék?
Tetszik a környék.

36
00:01:56,092 --> 00:01:58,641
Hozhatok még valamit?

37
00:01:58,711 --> 00:02:01,794
Köszönöm, nem.

38
00:02:01,847 --> 00:02:05,064
Köszi, vigyázzon magára!

39
00:02:37,133 --> 00:02:39,599
Hellóka! Eltévedtél?

40
00:02:41,387 --> 00:02:42,985
Micsoda?

41
00:02:43,856 --> 00:02:47,056
Elnézést...

42
00:02:47,143 --> 00:02:48,608
Egy kicsit fáradtnak látszol.

43
00:02:48,611 --> 00:02:51,010
Nem, semmi bajom.

44
00:02:51,063 --> 00:02:52,528
Dehogynem.

45
00:02:52,531 --> 00:02:55,348
Tettem egy kis
extrát a kávédba,

46
00:02:55,401 --> 00:02:56,783
amíg azt a lányt
stírölted.

47
00:02:56,786 --> 00:02:59,518
Ugye tudod, hogy
van méregfogunk?

48
00:02:59,572 --> 00:03:02,572
Úgy tűnik, hogy
alábecsültem a dózist.

49
00:03:02,658 --> 00:03:03,740
De nem baj.

50
00:03:03,743 --> 00:03:05,341
Van ott még,
ahonnan ez jött.

51
00:03:12,735 --> 00:03:15,418
Ezt a kevés
borravalóért kapod.

52
00:03:25,089 --> 00:03:27,914
ELSŐ HÉT

53
00:04:03,024 --> 00:04:04,909
MÁSODIK HÉT

54
00:04:26,862 --> 00:04:29,215
Irányítószám, zárkód, e-mail,
jelszó, postafiók...

55
00:04:34,048 --> 00:04:35,823
HARMADIK HÉT

56
00:04:38,893 --> 00:04:40,491
A Biggerson vállalat elrendelte a romlott
PCSK húsanyag megsemmisítését.

57
00:05:03,255 --> 00:05:05,370
Dean, tudod...

58
00:05:06,925 --> 00:05:09,224
Azon gondolkoztam...

59
00:05:09,294 --> 00:05:11,210
Nem kéne szólnunk
a többieknek?

60
00:05:11,263 --> 00:05:12,628
Bobby ismerőseinek.

61
00:05:12,631 --> 00:05:15,047
Mikor küldtem át Franknek
ezeket a számokat?

62
00:05:15,116 --> 00:05:16,714
Már eltelt pár
h
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •