Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"Switched at Birth" This Is Not a Pipe (2011)

Angol cím
"Switched at Birth" This Is Not a Pipe (2011) - [S01E01] :Switched at Birth S01E01
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.03.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"Switched at Birth" This Is Not a Pipe (2011) felirat letöltés

A file mérete:
177.48 KB
Leírás / részlet

1
00:00:04,000 --> 00:00:09,799
A szem színünktől a hajszínünkig, hogy
hajlik a kisujjad, vagy forog a nyelved,

2
00:00:09,824 --> 00:00:14,124
hogy kik vagyunk, azt a szüleinktől
örökölt DNS-ek határozzák meg.

3
00:00:14,389 --> 00:00:16,098
Kiváló nyelvérzék, Liam.

4
00:00:16,099 --> 00:00:18,060
Ezt jó tudni a jövőnkre nézve.

5
00:00:18,101 --> 00:00:21,939
- Vigyázz, Bay!
- Igen, Bay, óvakodj!

6
00:00:21,980 --> 00:00:26,026
Kezdjetek neki a vércsoport tesztnek!
Használjátok a tűt, hogy a vérminta

7
00:00:26,068 --> 00:00:29,112
a tesztlap négy
mezőjére cseppenjen.

8
00:00:35,244 --> 00:00:39,373
Éppenséggel, ez rendkívül ritka.
Csak 1%- a a lakosságnak AB-s.

9
00:00:39,414 --> 00:00:42,209
Holnap lesz a lacrosse edzés,
sajnos nem tudlak elvinni, Bay.

10
00:00:42,251 --> 00:00:45,003
Kicsim, nem lehetsz AB-s, mert
édesanyád és én is A-s vagyunk,

11
00:00:45,045 --> 00:00:47,297
ami azt jelenti, hogy
csak A-s vagy 0-s lehetsz.

12
00:00:47,339 --> 00:00:51,343
- Mint mondtam AB, és a vér nem hazudik.
- Elviszem a Mercedest holnap, oké?

13
00:00:51,385 --> 00:00:53,345
Én mondom neked ez genetikai
lehetetlenség lenne.

14
00:00:53,387 --> 00:00:56,306
Lehet, hogy valamilyen szupermutáns
szörnyszülött vagyok egy másik bolygóról.

15
00:00:56,348 --> 00:00:58,976
- Vagy egy vámpír.
- Az milyen király lenne már?

16
00:00:59,017 --> 00:01:00,269
Toby, lehet, hogy neked van igazad.

17
00:01:00,310 --> 00:01:03,897
Anyád lehet egyszer elragadtatta
magát a görbefogú postással.

18
00:01:03,939 --> 00:01:05,941
Nincsenek girbegörbe fogaim.

19
00:01:05,983 --> 00:01:08,068
Csak az az egy.

20
00:01:08,110 --> 00:01:10,153
Toby épphogy két éves volt,
mikor teherbe estem Bay-jel.

21
00:01:10,195 --> 00:01:12,114
Túlságosan is kimerült voltam,
nemhogy még viszonyom is legyen.

22
00:01:12,155 --> 00:01:14,116
És mindemellett
a nagymamám olasz volt.

23
00:01:14,157 --> 00:01:17,286
- Innen örökölted ezt
a gyönyörű tónusát. - Csodás.

24
00:01:17,327 --> 00:01:20,038
Ez csak valami
tévedés lehet, kicsim.

25
00:01:34,303 --> 00:01:37,264
Odanézz, még egy!

26
00:01:37,306 --> 00:01:41,185
- Bár tudnám ki csinálta ezeket. Tudom,
azt gondolod, ez művészet. - Mert az is!

27
00:01:41,226 --> 00:01:42,978
Ez graffiti.

28
00:01:43,020 --> 00:01:45,272
Mi lenne vajon, ha mindenki
festékszóróval rohangálna?

29
00:01:45,314 --> 00:01:47,191
- Nyilvánvalóan, ez nem fog megtörténni.
- Szerencsére!

30
00:01:48,483 --> 00:01:51,195
Mit gondolsz, miért látjuk
állandóan máshogy a dolgokat?

31
00:01:51,236 --> 00:01:55,115
Tinédzser vagy. Tinédzser vagy.
Az a feladatod, hogy ellenszegülj.

32
00:01:55,157 --> 00:01:59,036
De mi mindig különböztünk.
Túlságosan is.

33
00:01:59,077 --> 00:02:01,121
Nem gondolom, hogy ez igaz, kicsim.

34
00:02:01,163 --> 00:02:04,166
Anya, még csak nem is hasonlítunk.
Nézd meg a hajunkat.

35
00:02:04,208 --> 00:02:07,294
A kezünket, a testünket.

36
00:02:07,336 --> 00:02:11,965
- Örökbe fogadtatok, vagy mi?
- Dehogy adoptáltunk!

37
00:02:12,007 --> 00:02:16,386
- Az emberek ezt kérdezgetik, csomóan.
- Ki? Majd megmutatom nekik a striháimat.

38
00:02:18,972 --> 00:02:21,266
Ha azt akarnám, hogy
tegyél meg nekem valamit,

39
00:02:21,308 --> 00:02:25,187
amiről azt gondolod,
hogy őrültség...

40
00:02:25,229 --> 00:02:27,147
Megtennéd?

41
00:02:34,605 --> 00:02:35,905
6 héttel később

42
00:02:36,031 --> 00:02:40,160
Elkészültek a mindenre kiterjedő,
12 markeres tesztek mindhármukon.

43
00:02:40,202 --> 00:02:44,164
99.9%- os pontossággal bizonyos,

44
00:02:44,190 --> 00:02:48,260
hogy Bay nem a maguké.

45
00:02:48,293 --> 00:02:51,213
- Tudtam! - Úgy hiszik,
összekeverték valakivel.

46
00:02:51,255 --> 00:02:53,173
Valóban ezt a szót mondták?
"Összekevertük"?

47
00:02:53,215 --> 00:02:55,259
Valaki nem volt elég elővigyázatos,
amikor feltette a név bilétákat.

48
00:02
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •