Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

"The Adventures of Sherlock Holmes" (1984)

Angol cím
"The Adventures of Sherlock Holmes" (1984) - The Adventures Of Sherlock Holmes (Season 7)
Nyelv
Angol Angol
Dátum
2009.01.11.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
preetkamal
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltése"The Adventures of Sherlock Holmes" (1984) felirat letöltés

A file mérete:
127.85 KB
Angol leírás / részlet
1
00:00:43,916 --> 00:00:46,214
Watson,

2
00:00:46,285 --> 00:00:49,949
what is the medical
term for an obsession?

3
00:00:53,261 --> 00:00:57,357
I feel you see,

4
00:00:57,432 --> 00:01:01,927
that I must lay
to rest a ghost

5
00:01:02,004 --> 00:01:05,236
which has haunted
me for some time.

6
00:01:12,650 --> 00:01:14,811
I shall be away
for several weeks

7
00:01:14,885 --> 00:01:17,479
in the highlands.

8
00:01:17,555 --> 00:01:20,320
Meanwhile, your patience
might be encouraged

9
00:01:20,392 --> 00:01:24,261
by seeing you more often
in your consulting room.

10
00:01:24,330 --> 00:01:25,820
What about Baker Street?

11
00:01:25,898 --> 00:01:27,661
Poste Restante,
Diogenes Club,

12
00:01:27,733 --> 00:01:30,828
and the regulars,
you know my methods.

13
00:01:32,239 --> 00:01:33,866
I shall be watching you

14
00:01:36,678 --> 00:01:39,408
with my third eye.

15
00:02:14,255 --> 00:02:17,315
One hundred
and ten carats, sir.

16
00:02:17,391 --> 00:02:19,223
Bigger than
the Hope diamond,

17
00:02:19,293 --> 00:02:21,694
bigger even than
the Koh-l-Noor.

18
00:02:21,763 --> 00:02:25,392
No wonder the froggies
are anxious to get it back.

19
00:02:25,467 --> 00:02:27,732
Closing in 10 minutes, sir.

20
00:02:30,239 --> 00:02:32,173
Gerald!

21
00:03:03,412 --> 00:03:06,142
This is my sister Agnes.

22
00:03:06,214 --> 00:03:07,681
Do you not perceive

23
00:03:07,749 --> 00:03:09,513
a strong family
resemblance between us?

24
00:03:09,586 --> 00:03:10,883
It's the bone structure.

25
00:03:10,954 --> 00:03:12,421
Peculiar to the Garridebs

26
00:03:12,488 --> 00:03:14,183
be they male or
female don't you know?

27
00:03:14,257 --> 00:03:15,156
And this is Emily.

28
00:03:15,225 --> 00:03:18,319
We're descended from
good Anglo-Saxon stock.

29
00:03:18,395 --> 00:03:21,763
Ancient blood courses
through our veins.

30
00:03:21,833 --> 00:03:22,993

...
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •