Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"The Big Bang Theory" The Friendship Contraction (2012)
Angol cím
"The Big Bang Theory" The Friendship Contraction (2012) - [S05E15] The.Big.Bang.Theory.S05E15.HDTV.XviD-LOL
Nyelv
Magyar
Dátum
2012.02.04.
Felirat letöltés
"The Big Bang Theory" The Friendship Contraction (2012) felirat letöltés
A file mérete:
13.09 KB
Leírás / részlet
1
00:00:13,590 --> 00:00:14,560
Mi van?!
2
00:00:14,670 --> 00:00:16,240
Vészhelyzeti felkészültségi gyakorlat.
3
00:00:16,340 --> 00:00:19,130
- Jaj, ne már!
- Ismered a dörgést.
4
00:00:19,250 --> 00:00:21,580
Negyedévente egyszer,
hogy éberek maradjunk.
5
00:00:21,690 --> 00:00:23,400
Álomszuszék, ki az ágyból!
6
00:00:23,500 --> 00:00:24,750
A fél lakosság máris lángol!
7
00:00:26,990 --> 00:00:28,970
Szereltetnem kell
egy zárat az ajtómra.
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,160
Azt hiszem, a ma esti
gyakorlat kedvedre lesz.
9
00:00:32,260 --> 00:00:33,580
Megpróbáltam vidámabbá tenni.
10
00:00:33,690 --> 00:00:36,780
A kártyákon a világvége
lehetséges eljövetelére találsz
11
00:00:36,780 --> 00:00:38,510
részletes forgatókönyveket.
12
00:00:38,580 --> 00:00:42,470
A vadtüzektől kezdve a kanadaiak
rajtaütésszerű megszállásán.
13
00:00:44,720 --> 00:00:46,860
Válassz egy katasztrófát, akármelyiket!
14
00:00:48,030 --> 00:00:51,820
Sheldon, Kanada nem
fogja megszállni Kaliforniát.
15
00:00:52,840 --> 00:00:53,500
Azt mondod?
16
00:00:53,620 --> 00:00:56,150
Szerinted azok a hippik Washingtonban
és Oregonban képesek megállítani őket?
17
00:00:58,710 --> 00:00:59,940
Egye fene!
18
00:01:00,740 --> 00:01:02,070
Rendicsek!
19
00:01:02,160 --> 00:01:05,640
"Egy 8.2-es erősségű földrengés
söpör végig Pasadenán,"
20
00:01:05,750 --> 00:01:09,820
"porba döntve hatalmas épületeket
és lángba borítva a várost."
21
00:01:09,930 --> 00:01:13,440
"Az utcákon hömpölyög a vér, és
a sebesültek siralmai visszhangzanak."
22
00:01:13,540 --> 00:01:15,210
Ó, kitűnő választás!
23
00:01:15,340 --> 00:01:17,390
Most tedd fel a sisakodat
és a biztonsági mellényedet!
24
00:01:17,520 --> 00:01:19,190
De jó!
25
00:01:19,250 --> 00:01:21,280
Megint szobrozhatok
egész este a lakásunk előtt
26
00:01:21,280 --> 00:01:23,110
Village People tagnak öltözve.
27
00:01:25,380 --> 00:01:27,700
Háromhavonta elsütöd ezt
a poént, de még mindig nem értem.
28
00:01:28,470 --> 00:01:30,230
Leonard... várj!
29
00:01:30,330 --> 00:01:31,140
Mit csinálsz?
30
00:01:31,220 --> 00:01:33,150
Fogalmam sincs! Mit csinálok?
31
00:01:33,510 --> 00:01:36,900
Nézz körül! Mindenhol
képzelt törött üveg van!
32
00:01:38,730 --> 00:01:39,490
Ez komoly?
33
00:01:39,570 --> 00:01:42,820
A talpbetéted nélkül akarsz szembenézni
az Armageddonnal? Te tudod!
34
00:01:45,180 --> 00:01:47,200
Jaj, képzelt utórengés!
35
00:01:49,500 --> 00:01:51,220
Na ezért veszünk fel sisakot!
36
00:01:51,770 --> 00:01:55,500
5. évad, 15. rész
Záradéktól függelékig
37
00:01:57,850 --> 00:02:05,770
Fordította: Szigony
szigony.feliratok@gmail.com
38
00:02:08,940 --> 00:02:11,650
Twitter: @szigony_
Facebook: Szigony - Like!
39
00:02:21,060 --> 00:02:23,660
Ezt figyeljétek!
A NASA sajtóközleménye.
40
00:02:23,830 --> 00:02:28,030
"A 31-es expedíció idén tavasszal
indul a Nemzetközi Űrállomásra."
41
00:02:28,220 --> 00:02:31,720
"A legénység tagjai: Tom
"Tombo" Johnson parancsnok,"
42
00:02:31,840 --> 00:02:37,320
"Mike "Szupernóva" Novacelik
és Howard Wolowitz űrkutató."
43
00:02:38,580 --> 00:02:40,930
Ez bekerül a zsinagógám hírlevelébe!
44
00:02:43,480 --> 00:02:46,780
Haver, ha asztronauta leszel,
választanod kell egy baró becenevet!
45
00:02:46,990 --> 00:02:47,960
Nem én választom...
46
00:02:48,100 --> 00:02:49,670
A többiek aggatják rám.
47
00:02:50,340 --> 00:02:52,870
Én Barna Dinamit lennék.
48
00:02:54,690 --> 00:02:56,170
Nem figyelsz rám?
49
00:02:56,290 --> 00:02:59,100
A többi asztronautától
kapod a becenevedet.
50
00:02:59,210 --> 00:03:00,430
Nem figyelsz rám?
51
00:03:00,550 --> 00:03:02,520
Egy az egyben Barna Dinamit!
52
00:03:05,980 --> 00:03:08,000
Miért tettél hat cukrot a kávédba?
53
00:03:08,120 --> 00:03:11,510
Mert metamfetamint
nem adnak az étkezdében.
54
00:03:13,160 --> 00:03:14,990
Tegnap
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •