Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

The Corporation (2003)

Angol cím
The Corporation (2003) - :Grimm S01E05 HDTV XviD ASAP
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.27.
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseThe Corporation (2003) felirat letöltés

A file mérete:
51.78 KB
Leírás / részlet

1
00:00:01,175 --> 00:00:04,711
"A patkányok az ajtókból,
az ablakokból, a csatornákból,

2
00:00:04,712 --> 00:00:07,411
mind a dudás mellé iramodtak."

3
00:00:41,875 --> 00:00:44,711
Retchid Kat!
Retchid Kat!

4
00:00:53,880 --> 00:00:56,390
Imádnak téged.

5
00:00:56,416 --> 00:00:58,519
Mutasd meg nekik.

6
00:01:51,556 --> 00:01:54,519
"Istenem. Dj.Retchid Kat!
Eszméletlen jó. Bárcsak itt lennél."

7
00:02:23,705 --> 00:02:27,901
Nem, nem, nem és nem.

8
00:02:28,006 --> 00:02:31,104
Mr. Brimley, ez egy hegedű,
nem pedig fűrész.

9
00:02:31,129 --> 00:02:33,457
Már csak szombatig van
időnk, hogy jó legyen.

10
00:02:33,482 --> 00:02:35,947
Maradhatunk egész éjjel, ha szükséges.

11
00:02:36,985 --> 00:02:39,186
Carter, haver, csináld jól.

12
00:02:39,392 --> 00:02:41,722
Ismét a 14-estől.

13
00:04:17,215 --> 00:04:27,017
Grimm 1x05 - "Haláltánc"
Fordította: maraxush & Kai

14
00:05:06,282 --> 00:05:07,909
Turmix.

15
00:05:08,034 --> 00:05:12,580
Kell egy kis jég.

16
00:05:12,705 --> 00:05:14,289
A fagyasztóban van.

17
00:05:14,647 --> 00:05:15,950
Csak bemelegedek először.

18
00:05:16,075 --> 00:05:18,035
Hideg van ott bent.

19
00:05:18,160 --> 00:05:21,237
Korábban kellett volna kezdened.

20
00:05:21,697 --> 00:05:23,007
Van egy kis gondunk.

21
00:05:23,132 --> 00:05:24,658
Jól van. Felmehetünk.

22
00:05:24,824 --> 00:05:26,310
A jéggel.

23
00:05:26,435 --> 00:05:29,788
- Nincsen.
- Ne már.

24
00:05:32,575 --> 00:05:34,886
Meleg. Minden meg fog romlani.

25
00:05:35,011 --> 00:05:37,045
Szerinted mennyit tudunk rá költeni?

26
00:05:38,848 --> 00:05:41,459
Itt, Burkhardt.

27
00:05:41,584 --> 00:05:42,634
Hol?

28
00:05:49,492 --> 00:05:50,618
Burkhardt és Griffin nyomozók,

29
00:05:50,743 --> 00:05:52,403
ő itt Grace Kaplan
az igazgatóhelyettes asszony.

30
00:05:52,528 --> 00:05:55,072
Ő találta meg a holttestet egy órája.

31
00:05:55,197 --> 00:05:57,742
Azt mondja, hogy Paul Lawson,
a zenetanár az.

32
00:05:57,867 --> 00:06:00,995
Ő volt a zenei program igazgatója.

33
00:06:01,120 --> 00:06:02,780
Nem tudom elhinni, hogy ez történt.

34
00:06:02,905 --> 00:06:04,215
Egyszerűen borzasztó.

35
00:06:04,340 --> 00:06:05,616
Elmondaná, hogy mi történt?

36
00:06:05,741 --> 00:06:07,993
Láttam az autóját ma reggel,
mikor ide értem.

37
00:06:08,159 --> 00:06:09,987
Szokatlan volt, hogy valaki
már előttem, itt van,

38
00:06:10,112 --> 00:06:12,497
ezért néztem meg az autóját.

39
00:06:14,050 --> 00:06:15,927
- Elnézést.
- Semmi baj.

40
00:06:16,052 --> 00:06:17,929
Úgy tűnik, hogy tegnap este történt.

41
00:06:18,054 --> 00:06:19,180
Pár órája már halott.

42
00:06:19,305 --> 00:06:21,516
Az autó zárva van. Így hagytuk.

43
00:06:21,641 --> 00:06:25,069
Van némi bizonyíték odabent,
és nem akarjuk, hogy eltűnjön.

44
00:06:25,194 --> 00:06:27,738
- Patkányok ölték meg?
- Úgy néz ki.

45
00:06:27,863 --> 00:06:30,324
Ó, Istenem, patkányok.
Ki nem állhatom őket.

46
00:06:30,449 --> 00:06:32,075
- Itt van a halottkém?
- Igen. Rátok várt.

47
00:06:32,141 --> 00:06:33,294
Szóval állat felügyelet.

48
00:06:33,319 --> 00:06:35,913
Senki nem akarta kinyitni
az ajtót, míg ide nem értek.

49
00:06:36,038 --> 00:06:36,914
Ujjlenyomatok megvannak?

50
00:06:37,039 --> 00:06:37,982
Igen, már túl vagyunk rajta.

51
00:06:38,107 --> 00:06:39,500
Nyissátok ki.

52
00:06:39,625 --> 00:06:42,068
Gyerünk.

53
00:06:55,624 --> 00:06:58,084
Találtunk néhány ketrecet a bokrokban,
amit nem ártana megnéznetek.

54
00:07:02,648 --> 00:07:05,226
Bárki is hagyta itt, nem vette
a fáradságot, hogy elrejtse őket.

55
00:07:05,351 --> 00:07:08,045
Geiger rágcsáló irtás.
Ismerjük őket?

56
00:07:08,170 --> 00:07:10,081
Észak-Portlandnél vannak, a folyónál.

57
00:07:10,206 --> 00:07:13,117
A helyettes szeri
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •