Filmfeliratok .org

A felirat kereső

The Light Between Oceans (2016) film

A film angol címe
The.Light.Between.Oceans.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.01.11.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
JC144

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseThe Light Between Oceans (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
91.64 KB
Részletek a feliratból:

1
00:01:14,400 --> 00:01:17,722
Én csupán a dolgoktól történő
elszabadulást keresem egy kis időre.

2
00:01:19,081 --> 00:01:21,845
Nos, ez odakint a
szigeten nem egy paradicsom.

3
00:01:22,600 --> 00:01:25,081
Csak meg akarok győződni, hogy
biztosan tudja mibe megy bele.

4
00:01:25,600 --> 00:01:27,967
Minden tiszteletem Coughlan úr,

5
00:01:28,920 --> 00:01:31,605
de ez nem valószínű, hogy keményebb,
mint a nyugati fronton.

6
00:01:33,240 --> 00:01:35,368
Ó, valószínűleg igaza van arról.

7
00:01:38,081 --> 00:01:40,526
Ön fizeti a postázáshoz
szükséges áthajóztatását.

8
00:01:40,961 --> 00:01:43,645
Ön egy könnyített munkát végez,
így nem kap szabadságot.

9
00:01:45,000 --> 00:01:47,240
Jól értettem, hogy egyedülálló?

10
00:01:47,321 --> 00:01:48,652
Család nélküli?

11
00:01:51,161 --> 00:01:53,528
Szóval az egy lényegtelen vonatkoztatás.

12
00:01:53,921 --> 00:01:55,801
Normál esetben nem küldök
egyedülállót a Janus-hoz.

13
00:01:55,880 --> 00:01:57,161
Ez meglehetősen távol van,

14
00:01:57,240 --> 00:01:59,240
a feleség és a család pedig
nagyon praktikus segítség lehet,

15
00:01:59,321 --> 00:02:00,480
nem csak egy kényelem.

16
00:02:00,561 --> 00:02:03,405
De tekintve, hogy ez csak ideiglenes,

17
00:02:05,041 --> 00:02:06,360
ön elhagyja Partageuse kökitőjét

18
00:02:06,441 --> 00:02:07,641
két nap múlva.

19
00:02:07,721 --> 00:02:10,088
Onnan lesz elszállítva a Janus-hoz.

20
00:02:12,921 --> 00:02:15,201
Üdvözöljük a Commonwealth
Világítótorony Szolgálatnál.

21
00:02:15,281 --> 00:02:19,486
Büszkék vagyunk, hogy van egy emberünk, aki az
országunkat ilyen rangos kitüntetések közt szolgálta.

22
00:02:41,000 --> 00:02:48,000
THE LIGHT BETWEEN OCEANS:
A FÉNY AZ ÓCEÁNOK KÖZÖTT.
Magyar kiadásban:
FÉNY AZ ÓCEÁN FELETT.

23
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Fordítás:JC144

24
00:04:44,724 --> 00:04:47,484
Ááá! Sherbourne úr, éppen időben.

25
00:04:47,563 --> 00:04:48,683
Jöjjön be.

26
00:04:48,763 --> 00:04:50,254
Nagyon szépen köszönöm.

27
00:04:50,364 --> 00:04:51,763
Üdvözöljük Partageuse-ben.

28
00:04:51,844 --> 00:04:52,964
Engedje meg, hogy bemutassam.

29
00:04:53,043 --> 00:04:54,563
Ez valószínűleg a díszvendég lesz.

30
00:04:54,643 --> 00:04:56,803
Ő itt Tom Sherbourne úr,
a mi fényőrzőnk.

31
00:04:56,884 --> 00:04:57,884
Hogy van?

32
00:04:57,964 --> 00:04:58,964
Cyril és Bertha Chipper.

33
00:04:59,043 --> 00:05:00,124
Milyen kedves, hogy találkoztunk.

34
00:05:00,204 --> 00:05:01,444
Őöö, Bill Graysmark.

35
00:05:01,523 --> 00:05:02,844
- A felesége, Violet...
- Hogy van?

36
00:05:02,923 --> 00:05:04,523
- ...és a lányuk...
- Hogy van?

37
00:05:04,604 --> 00:05:06,204
Ó, ő is itt van valahol. Nos...

38
00:05:06,283 --> 00:05:08,204
Sherbourne úr, megkínálhatom?

39
00:05:08,283 --> 00:05:09,444
Nagyon szépen köszönöm.

40
00:05:09,523 --> 00:05:12,204
Ó, Tom, az ön világítótornya
a hajók irányjelzője lesz

41
00:05:12,283 --> 00:05:13,444
az északi féltekén,

42
00:05:13,523 --> 00:05:14,964
jólétet és fellendülést hozva

43
00:05:15,044 --> 00:05:16,964
a mi földünkhöz.

44
00:05:17,044 --> 00:05:19,044
Isten tudja, hogy ezután a
háború után szükségünk van erre.

45
00:05:19,124 --> 00:05:21,844
Ez eléggé költséges volt már
több szempontból is, ugye?

46
00:05:21,924 --> 00:05:23,124
Uram.

47
00:05:23,204 --> 00:05:25,093
Azt gondolja, hogy van kedve ehhez?

48
00:05:25,884 --> 00:05:27,284
Hamarosan megtudjuk.

49
00:05:27,364 --> 00:05:29,564
Ó, kérlek. Az utolsó, amire ennek
a szegény embernek szüksége van,

50
00:05:29,644 --> 00:05:31,164
a meséid a végzetről
és a lehangoltságról.

51
00:05:31,244 --> 00:05:32,804
Mondtam, hogy a leányzó felbukkan.

52
00:05:32,885 --> 00:05:34,484
Ő itt Isabel Graysmark.

53
00:05:34,564 --> 00:05:36,484
Isabel, ismerd meg Sherbourne urat.

54
00:05:36,564 --> 00:05:38,805
Örülök, hogy megismerhetem,
Sher
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •