Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"The Walking Dead" Hearts Still Beating (2016) film

A film angol címe
The.Walking.Dead.S07E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2016.12.12.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Re-Hard

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"The Walking Dead" Hearts Still Beating (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
36.43 KB
Részletek a feliratból:

1
00:01:22,510 --> 00:01:23,710
Maggie.

2
00:01:27,320 --> 00:01:29,890
Tudom, hogy beszélnek rólatok.

3
00:01:30,310 --> 00:01:34,310
Jó dolgokat mondanak
rólad és Sasháról.

4
00:01:36,440 --> 00:01:37,640
Tényleg?

5
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
Tényleg.

6
00:01:39,290 --> 00:01:40,680
Arról az estéről.

7
00:01:41,830 --> 00:01:44,140
Úgy gondolják,
ti mentetétek meg őket.

8
00:01:46,630 --> 00:01:48,620
Ne szálljon a fejedbe!

9
00:01:50,060 --> 00:01:51,980
Ne idegesedj emiatt.

10
00:01:54,200 --> 00:01:56,050
Úgy tűnik, ez zavar téged.

11
00:02:06,540 --> 00:02:08,140
Mit csinálsz odafent?

12
00:02:11,310 --> 00:02:12,590
Megeszed?

13
00:02:13,970 --> 00:02:15,170
Igen.

14
00:02:16,720 --> 00:02:17,920
Haver!

15
00:02:18,740 --> 00:02:20,170
Tudod, hogy terhes.

16
00:02:46,400 --> 00:02:48,370
Száliránnyal szemben, kölyök.

17
00:02:49,190 --> 00:02:52,500
Mindig száliránnyal szemben.

18
00:03:31,250 --> 00:03:32,910
De jó illata van!

19
00:03:39,300 --> 00:03:40,500
Megkóstolod?

20
00:03:45,160 --> 00:03:46,360
Oké.

21
00:03:56,020 --> 00:03:57,700
Itt van a limonádéja.

22
00:03:58,670 --> 00:04:00,280
Volt a konyhában.

23
00:04:03,000 --> 00:04:04,250
Denise szerette.

24
00:04:09,510 --> 00:04:10,710
Köszönöm.

25
00:04:15,550 --> 00:04:16,750
Menj haza!

26
00:04:17,270 --> 00:04:18,710
Innen átveszem.

27
00:04:21,270 --> 00:04:22,470
Nem.

28
00:04:22,830 --> 00:04:24,030
Megoldom.

29
00:04:25,960 --> 00:04:28,230
Azt mondtam Ricknek,
vigyázok Judithra.

30
00:04:30,050 --> 00:04:31,330
Így is lesz.

31
00:04:37,160 --> 00:04:38,360
Menj!

32
00:04:40,420 --> 00:04:41,950
Mindjárt eszünk.

33
00:05:10,530 --> 00:05:12,400
Kellene még egy teríték.

34
00:05:37,540 --> 00:05:39,590
Ma és csak ma, igaz?

35
00:05:41,410 --> 00:05:42,610
Igen.

36
00:05:46,570 --> 00:05:48,290
A lyukak miatt...

37
00:05:49,160 --> 00:05:51,380
Sietnünk kell majd.

38
00:05:56,750 --> 00:05:58,710
A kenuig talán eljuthatunk.

39
00:06:00,240 --> 00:06:01,440
Talán.

40
00:06:03,920 --> 00:06:05,250
Ha maradnál...

41
00:06:07,290 --> 00:06:09,210
Úgy teszek,
mintha ezt nem mondtad volna.

42
00:06:24,950 --> 00:06:26,300
Végigcsinálom.

43
00:06:26,910 --> 00:06:28,110
Veled együtt.

44
00:06:53,980 --> 00:06:55,690
Nem várok tovább az apádra.

45
00:06:55,720 --> 00:06:57,820
Nem tudom,
hol a pokolban van,

46
00:06:59,600 --> 00:07:01,120
de Lucille...

47
00:07:05,910 --> 00:07:07,270
Éhes.

48
00:07:12,720 --> 00:07:15,830
Carl, add ide a zsemlét.

49
00:07:20,510 --> 00:07:21,770
Kérlek!

50
00:07:58,710 --> 00:08:03,050
7x08 - Visszatérés
Fordította: Alias & Cassone

51
00:08:18,490 --> 00:08:21,090
Ó! Ezt nézd!

52
00:08:21,550 --> 00:08:22,830
Nagyon jó!

53
00:08:23,680 --> 00:08:26,500
Ez sima átadás.

54
00:08:27,530 --> 00:08:29,930
Szarul nézel ki,
vagyis megküzdöttél érte.

55
00:08:29,960 --> 00:08:31,160
Tetted a dolgod.

56
00:08:33,310 --> 00:08:34,910
És ez tetszik nekem.

57
00:08:35,240 --> 00:08:37,120
És Negannek is.

58
00:08:40,790 --> 00:08:42,710
Ezt jó hallani.

59
00:08:44,650 --> 00:08:47,480
Ha ügyesen kevered a lapjaidat,
megmutatom, hol élünk.

60
00:08:48,920 --> 00:08:50,840
Talán még egy szendvicsre is meghívlak.

61
00:08:57,600 --> 00:08:58,890
Mondd, mikor.

62
00:09:01,220 --> 00:09:02,600
Szeretsz bámészkodni, frizura?

63
00:09:03,200 --> 00:09:04,400
Igen.

64
00:09:04,970 --> 00:09:06,170
Mármint...

65
00:09:06,650 --> 00:09:08,910
Húzz a francba!

66
00:09:09,640 --> 00:09:10,880
Most!

67
00:09:48,240 --> 00:09:49,440
Morgan.

68
00:09:52,690 --> 00:09:54,930
Pár dolog a Királyság kertjéből.

69
00:09:54,960 --> 00:09:57,790
Nektarin, alma.

70
00:09:57,950 --> 00:09:59,890
Köszönöm, de nem kell.

71
00:09:59,920 --> 00:10:03,770
Tudom, hogy ellátod magad,
de a friss gyüm
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •