Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"The Walking Dead" Sing Me a Song (2016) film

A film angol címe
The.Walking.Dead.S07E07.HDTV.x264-FLEET
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2016.12.05.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Re-Hard

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"The Walking Dead" Sing Me a Song (2016) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
37.04 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:00,555 --> 00:00:03,452
Az előző részek tartalmából...

2
00:00:05,959 --> 00:00:10,043
Menjetek el, különben megtudjátok,
milyen veszélyesek vagyunk.

3
00:00:10,163 --> 00:00:11,363
Fenyegetsz?

4
00:00:16,944 --> 00:00:18,711
Itt gyárthatunk golyókat.

5
00:00:18,831 --> 00:00:22,307
A kereslet-kínálat törvényei szerint
a teli tár most mindennél többet ér.

6
00:00:22,427 --> 00:00:24,773
Mindent harccal szereztünk.

7
00:00:24,893 --> 00:00:28,163
Ha betartjuk a szabályokat,
lehet életünk.

8
00:00:28,283 --> 00:00:30,002
Mégis milyen?

9
00:02:58,200 --> 00:02:59,210
Mennyi az idő?

10
00:03:02,500 --> 00:03:04,280
Fél 6 múlt.

11
00:03:06,810 --> 00:03:07,810
Menjünk!

12
00:03:30,740 --> 00:03:32,120
Tegnap este ezt nem láttam.

13
00:03:34,010 --> 00:03:35,350
Mit?

14
00:03:42,480 --> 00:03:43,820
Még vannak.

15
00:03:45,650 --> 00:03:47,280
Bár ez már a vége lehet.

16
00:03:47,860 --> 00:03:50,240
Egész éjjel mentek.

17
00:03:50,950 --> 00:03:54,290
Negannek legalább volt annyi esze,
hogy ne engedje őket a közelünkbe.

18
00:03:55,070 --> 00:03:57,310
Legalább Kövér Joey jó valamire.

19
00:03:57,860 --> 00:03:59,220
A tortazabálásra?

20
00:04:00,860 --> 00:04:02,570
Becsapdázta az útjukat.

21
00:04:02,600 --> 00:04:05,450
Kicsikkel,
semmi extrával.

22
00:04:05,810 --> 00:04:07,460
Gerilla-stílusban.

23
00:04:09,040 --> 00:04:10,210
Milyen stílusban?

24
00:04:11,140 --> 00:04:13,210
Katonai, te idióta.

25
00:04:13,580 --> 00:04:18,700
A múlt havi robbanószerekkel,
az új srácok rakétavetőivel...

26
00:04:20,340 --> 00:04:21,930
Talán elintézhetjük őket.

27
00:04:22,910 --> 00:04:24,080
Mindet.

28
00:04:26,550 --> 00:04:27,610
Elvonultak.

29
00:04:27,640 --> 00:04:30,000
- Menjünk!
- Végre!

30
00:04:30,270 --> 00:04:31,500
Hála az égnek!

31
00:05:34,530 --> 00:05:35,670
Nyomot hagyok.

32
00:05:37,730 --> 00:05:38,990
Közel járhatunk.

33
00:05:46,620 --> 00:05:50,830
Ugorjunk ki, és kövessük gyalog.
Lássuk, hova mennek.

34
00:05:50,990 --> 00:05:52,470
Én...

35
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
Hogyan?

36
00:05:54,130 --> 00:05:56,140
Nem az ugrás a gond.

37
00:05:56,650 --> 00:05:59,550
Hanem az érkezés.
Fuss bele, vagy gurulj.

38
00:05:59,580 --> 00:06:01,330
Lassítani fognak.

39
00:06:01,760 --> 00:06:03,660
Holttérben leszünk.
Befutunk az autók mögé.

40
00:06:03,690 --> 00:06:05,090
Ha elcseszem, és elkapnak...

41
00:06:05,120 --> 00:06:07,940
Nem lesz baj.
De most kell mennünk.

42
00:06:09,410 --> 00:06:10,920
Oké, mutasd meg!

43
00:06:28,650 --> 00:06:30,360
"Mutasd meg!"

44
00:06:55,060 --> 00:06:58,260
Rendben, fiúk, szedjétek le
és vigyétek be a rakományt.

45
00:06:58,290 --> 00:07:00,990
Majd én is megyek,
hogy pakoljak.

46
00:07:01,020 --> 00:07:03,410
Negan, beszélnünk kell
a terelésről.

47
00:07:04,260 --> 00:07:06,590
- Mi van vele?
- Elbaszódott.

48
00:07:06,620 --> 00:07:08,390
Már intézzük,
de nagy a káosz.

49
00:07:08,420 --> 00:07:10,440
És ez kinek a dolga volt?

50
00:07:10,470 --> 00:07:11,690
...csomag és sátor...

51
00:07:12,230 --> 00:07:13,800
A franc!

52
00:07:13,830 --> 00:07:16,740
- Azt hittem, jól lekötötték.
- Nyugi.

53
00:07:16,770 --> 00:07:19,150
- Van még itt bőven.
- Igen?

54
00:07:23,410 --> 00:07:25,030
A rohadék!

55
00:07:25,980 --> 00:07:26,980
Mi a fene?

56
00:07:30,670 --> 00:07:33,070
Vissza! Dobjátok el!

57
00:07:36,220 --> 00:07:37,390
Csak Negant akarom.

58
00:07:38,270 --> 00:07:39,920
Megölte a barátaimat.

59
00:07:40,600 --> 00:07:42,060
Másnak nem kell meghalnia.

60
00:07:49,890 --> 00:07:50,890
Hű!

61
00:07:54,580 --> 00:07:57,700
Nagyon édes vagy.

62
00:07:59,420 --> 00:08:02,360
Azért választottad azt,
mert menő?

63
00:08:02,980 --> 00:08:04,920
Így volt, igaz?

64
00:08:06,170 --> 00:08:08,120
Nem hazudok, kölyök,

65
00:08:08,150 --
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •