Film feliratok .org
A felirat és borító kereső
Főoldal
Keresés
Feltöltés
Programok
Értesítés
Kapcsolat
Fórum
Filmfelirat kereső
-- minden nyelv --
Angol
Magyar
Német
Olasz
Spanyol
"True Blood" Burning Down the House (2011)
Angol cím
"True Blood" Burning Down the House (2011) - [S04E10] :hdtvs04e10 burning down the house hdtv xvid du...
Nyelv
Magyar
Dátum
2011.12.07.
Felirat letöltés
"True Blood" Burning Down the House (2011) felirat letöltés
A file mérete:
22.6 KB
Leírás / részlet
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,640
Ez az! Fussatok csak!
2
00:00:08,680 --> 00:00:12,600
Olyan mintha forró vizet
öntöttünk volna a hangyabolyba!
3
00:00:12,640 --> 00:00:16,000
Halljátok szavam, rabszolgák!
Végezzetek a királlyal!
4
00:00:17,400 --> 00:00:22,200
Végezzetek a királlyal!
Végezzetek a királlyal!
5
00:00:25,440 --> 00:00:26,960
Takarodj innen a picsába!
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,480
Hiszen mi barátok vagyunk!
7
00:00:33,160 --> 00:00:34,520
Eric!
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,640
Végezzetek a királlyal!
9
00:00:38,680 --> 00:00:42,320
Meg kell ölnöm a királyt!
Most pedig meghalsz!
10
00:00:42,360 --> 00:00:44,280
Engedd el!
11
00:00:44,320 --> 00:00:45,360
Engem ugyan nem!
12
00:00:50,160 --> 00:00:52,000
Végezzetek a királlyal!
Végezzetek a királlyal!
13
00:00:56,400 --> 00:00:58,560
- Ezüst.
- Bill, kérlek ne!
14
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
Ne hagyd, hogy irányítson!
Küzdj ellene!
15
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
Menj haza!
16
00:01:12,720 --> 00:01:14,360
Sookie, menj innen!
17
00:01:14,400 --> 00:01:16,040
Elég volt!
18
00:01:19,400 --> 00:01:20,600
Mi a szar?
19
00:01:20,600 --> 00:01:22,440
Megtört az átok!
20
00:01:39,400 --> 00:01:43,240
True Blood 4x10
Burning Down the House
21
00:03:05,840 --> 00:03:08,320
Mit tettem?
22
00:03:08,360 --> 00:03:09,320
Jaj, ne!
23
00:03:13,040 --> 00:03:19,240
Anya, ébredj!
Anya, kérlek ébredj fel!
24
00:03:19,240 --> 00:03:21,920
Mama, kérlek ébredj fel!
25
00:03:24,800 --> 00:03:27,840
Bill! Szerintem már...
26
00:03:27,880 --> 00:03:29,640
Eressz el!
27
00:03:34,080 --> 00:03:35,680
Marnie!
28
00:03:42,400 --> 00:03:47,880
Segítenünk kell ezeknek a
szerencsétleneknek! Bill, viselkedj!
29
00:03:47,920 --> 00:03:49,840
Mindenki nyugodjon meg!
30
00:03:49,880 --> 00:03:52,480
A tűzoltóság és a mentő
már úton van!
31
00:03:52,480 --> 00:03:56,360
Én magam pedig képzett, tapasztalt
elsősegélynyújtó vagyok!
32
00:04:10,360 --> 00:04:11,840
Nem csináltunk semmi rosszat!
33
00:04:13,920 --> 00:04:15,040
Biztos vagy benne?
34
00:04:16,760 --> 00:04:17,960
Független nő vagyok!
35
00:04:19,840 --> 00:04:23,560
Hoyt szakított velem,
én pedig szakítottam vele.
36
00:04:23,600 --> 00:04:26,440
Hát, én meg nem.
37
00:04:26,480 --> 00:04:31,960
Hallanád magadat! Egek!
Remek! Mesélj a tesószerelemről!
38
00:04:33,080 --> 00:04:34,760
Hát pedig, ő tényleg a tesóm.
39
00:04:37,040 --> 00:04:40,360
Ő volt a legkisebb általánosban...
40
00:04:40,400 --> 00:04:42,680
És ha nem védtem volna meg,
akkor a többiek...
41
00:04:42,720 --> 00:04:43,760
Még meg is ölték volna!
42
00:04:43,800 --> 00:04:45,640
Tudom.
43
00:04:45,680 --> 00:04:48,960
Már te is mesélted, Hoyt is
rengetegszer elmondta.
44
00:04:49,000 --> 00:04:54,240
Nyolcadikban 25 centit nyúlt.
Gyenge volt, és nem érezte a súlypontját.
45
00:04:54,280 --> 00:04:57,400
Hat hónapig bottal kellett
járnia!
46
00:04:57,440 --> 00:04:59,600
Valakinek segítenie kellett,
és ez voltam én.
47
00:04:59,600 --> 00:05:02,000
Hoyt most már képes
egyedül járni.
48
00:05:02,000 --> 00:05:06,160
Itt lenne az ideje, hogy elengedd
a kezét. Olyan vagy, mint Maxine!
49
00:05:06,160 --> 00:05:09,720
Igen, talán igazad van.
50
00:05:09,760 --> 00:05:15,920
Figyelj, Jess te meg én...Ez más!
Ebbe bele fog halni!
51
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
Nézd, én sem akarom őt bántani.
52
00:05:19,360 --> 00:05:21,640
Ez a vér miatt volt, nem igaz?
53
00:05:21,680 --> 00:05:25,440
Soha nem tettem volna ilyet,
ha nem iszom a véredből.
54
00:05:25,480 --> 00:05:30,200
Baromság! Ne merészelj...
55
00:05:30,240 --> 00:05:31,360
Ne tégy úgy, mintha nem
kívántál volna!
56
00:05:31,400 --> 00:05:34,480
Kívántalak, még most is kívánlak.
57
00:05:34,520 --> 00:05:37,360
De soha többé nem tudok a
szemébe nézni, hacsak...
58
00:05:44,160 --> 00:05
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •