Filmfeliratok .org

A felirat kereső

"Twin Peaks" Part 7 (2017) film

A film angol címe
Twin.Peaks.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2017.06.19.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
crazydave35

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltése"Twin Peaks" Part 7 (2017) felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
32.92 KB
Részletek a feliratból:

1
00:00:35,619 --> 00:00:37,955
TWIN PEAKS (2017)
7. RÉSZ

2
00:02:21,808 --> 00:02:22,976
Jerry?

3
00:02:27,022 --> 00:02:28,482
Jerry?

4
00:02:34,363 --> 00:02:35,447
Jerry?

5
00:02:36,448 --> 00:02:39,826
- Jerry, mi van veled?
- Valaki ellopta a kocsimat.

6
00:02:41,787 --> 00:02:45,082
- Mi?
- Nem mondtam?

7
00:02:45,916 --> 00:02:51,046
Jerry, mi van veled?
Valaki ellopta a kocsidat?

8
00:02:53,173 --> 00:02:55,551
Te is ugyanazt mondtad.

9
00:02:57,511 --> 00:02:59,388
Mi?

10
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Jerry!

11
00:03:08,063 --> 00:03:11,024
Azt hiszem, betéptem!

12
00:03:13,110 --> 00:03:15,112
Édes istenem, Jerry...

13
00:03:17,114 --> 00:03:20,284
Nem tudom, hol vagyok!

14
00:03:38,302 --> 00:03:41,138
Ezt találtam.

15
00:03:41,138 --> 00:03:43,557
- Laura Palmertől?
- Igen.

16
00:03:48,687 --> 00:03:52,649
"Ezt tegnap éjjel álmomban hallottam."

17
00:03:53,692 --> 00:03:58,071
"A nevem Annie.
Itt van velem Dale és Laura."

18
00:03:59,072 --> 00:04:03,243
"A jó Dale a barlangban van,
és nem tud kijönni."

19
00:04:03,327 --> 00:04:06,371
"Írd bele a naplódba!"
Idézet vége.

20
00:04:08,248 --> 00:04:12,419
- Dale, azaz Dale Cooper ügynök?
- Igen.

21
00:04:15,797 --> 00:04:18,717
Szerinted mit jelent ez?

22
00:04:18,842 --> 00:04:24,097
Nem tudom, de a Tuskó Lady biztos
erre mondta, hogy keressem meg.

23
00:04:24,848 --> 00:04:28,227
Az a bizonyos Annie pedig
Annie Blackburn lehet,

24
00:04:28,268 --> 00:04:31,104
a lány, aki bement a barlangba.

25
00:04:32,147 --> 00:04:36,485
Ezek a lapok biztos,
hogy Laura naplójából származnak?

26
00:04:36,527 --> 00:04:38,654
Igen, ezek a naplójából valók.

27
00:04:38,695 --> 00:04:41,949
A naplóból, amit a barátjánál,
Harold Smithnél találtunk.

28
00:04:42,741 --> 00:04:49,039
Ez három abból a négy hiányzó lapból,
amit kitéptek belőle.

29
00:04:49,873 --> 00:04:52,251
És egy még mindig nincs meg.

30
00:04:52,251 --> 00:04:57,506
Szerinted hogyan került ide,
a vécéfülke ajtajába?

31
00:04:58,549 --> 00:05:01,718
Azt nem tudom, de nézd meg ezt!

32
00:05:03,846 --> 00:05:09,977
"Hajnali fél kettő van. Úgy zokogok,
hogy levegőt is alig kapok."

33
00:05:10,060 --> 00:05:15,107
"Most már tudom, hogy nem Bob az.
Tudom, ki az."

34
00:05:17,317 --> 00:05:20,153
Biztos Leland rejtette el a lapokat.

35
00:05:20,195 --> 00:05:23,365
Megtalálta őket, és rájött,
hogy Laura mindent tud.

36
00:05:24,616 --> 00:05:29,496
Erre emlékszem.
Leland Palmer, az apja.

37
00:05:31,665 --> 00:05:35,836
- És mikor rejthette el?
- Nem tudom.

38
00:05:35,878 --> 00:05:39,214
Leland többször is járt az őrsön.

39
00:05:39,965 --> 00:05:42,009
Az egyik alkalommal...

40
00:05:42,050 --> 00:05:46,305
mi hoztuk be, hogy kikérdezzük
Jacques Renault meggyilkolása kapcsán.

41
00:05:46,346 --> 00:05:51,602
Talán azt hitte, megmotozzuk,
és akkor rejthette el.

42
00:05:52,519 --> 00:05:57,941
Laura sosem találkozott Cooperrel.
Azután jött ide, hogy meghalt, nem?

43
00:05:59,860 --> 00:06:05,073
Azt írja, hogy Annie szavait
álmában hallotta.

44
00:06:07,367 --> 00:06:12,414
Azt a rész, hogy
"a jó Dale a barlangban van,"

45
00:06:12,456 --> 00:06:14,458
"és nem tud kijönni."

46
00:06:14,625 --> 00:06:18,670
De azon az estén Harry látta Coopert
kijönni a barlangból Annie-vel.

47
00:06:18,754 --> 00:06:22,799
A doki és Harry átvitték őt
a Great Northernbe.

48
00:06:22,799 --> 00:06:27,137
De ha a jó Cooper a barlangban van,
és nem tud kijönni,

49
00:06:28,222 --> 00:06:33,477
akkor az a valaki, aki akkor este
kijött Annie-vel a barlangból,

50
00:06:36,313 --> 00:06:39,358
nem a jó Cooper volt.

51
00:06:41,485 --> 00:06:44,905
És rögtön utána el is húzta a csíkot.

52
00:06:44,905 --> 00:06:46,949
Ki más látta még őt aznap?

53
00:06:47,908 --> 00:06:52,079
Mint mondtam, Hayward doki,
de másról nem tudok.

54
00:06:53,288 --> 00:06
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •