Filmfeliratok .org

A felirat kereső

Vámpírnaplók 4. évad 7. rész - A bátyám tulajdona film

A film angol címe
The Vampire Diaries - S04E07 - My brother's keeper
A felirat nyelve
Magyar Magyar
Dátum
2012.12.01.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Cily

A felirat letöltése

A DivX film .srt feliratának letöltéseVámpírnaplók 4. évad 7. rész - A bátyám tulajdona felirat letöltése

A letöltendő file mérete:
46.8 KB
Részletek a feliratból:
1
00:00:00,496 --> 00:00:04,931
<i>Mystic Falls... Itt születtem.
Ez az otthonom.</i>

2
00:00:04,933 --> 00:00:08,134
<i>- És az enyém.
- És az enyém.</i>

3
00:00:08,136 --> 00:00:11,021
<i>Évszázadok óta természetfeletti
lények élnek közöttünk.</i>

4
00:00:11,023 --> 00:00:13,973
<i>Vámpírok, vérfarkasok, hasonmások...</i>

5
00:00:13,975 --> 00:00:16,026
<i>Boszorkányok.
És még hibridek is.</i>

6
00:00:16,028 --> 00:00:18,778
<i>Most már egy vagyok
közülük... egy vámpír,</i>

7
00:00:18,780 --> 00:00:20,663
<i>és minden, amit éreztem,
megváltozott.</i>

9
00:00:20,665 --> 00:00:23,500
Az érzéseid iránta megerősödtek.

10
00:00:23,502 --> 00:00:26,052
Nem vagyok képes erre,
Elena... többé már nem.

11
00:00:26,054 --> 00:00:27,504
Tudom.

12
00:00:27,506 --> 00:00:29,459
<i>Az öccse a kulcs a
gyógymód megtalálásához.</i>

13
00:00:29,461 --> 00:00:31,007
A vadászok jelének hívom.

14
00:00:31,009 --> 00:00:32,909
Minnél többet megölök,
annál nagyobb lesz.

15
00:00:32,911 --> 00:00:35,098
Mindenki számára láthatatlan,
kivéve egy másik vadásznak.

16
00:00:35,100 --> 00:00:36,646
<i>És semmi nem állíthat meg...</i>

17
00:00:37,015 --> 00:00:39,049
<i>Hogy újra emberré változtassam.</i>

18
00:00:41,168 --> 00:00:42,802
<i>Hogy érted, hogy nem jössz?</i>

19
00:00:42,804 --> 00:00:44,254
<i>Hadd ne emlékeztesselek,</i>

20
00:00:44,256 --> 00:00:47,190
hogy a részvételi arányod a "Mystic
Falls Szépe" eseményen totál nulla.

21
00:00:47,192 --> 00:00:48,941
Különben is, egy alapító
család tagja vagy.

22
00:00:48,943 --> 00:00:50,627
Ami azt jelenti,
hogy itt kell lenned.

23
00:00:50,629 --> 00:00:52,028
<i>Szakítottunk Elenával.</i>

24
00:00:52,030 --> 00:00:54,164
Ami azt jelenti, hogy
sehol sem kell lennem.

25
00:00:54,166 --> 00:00:56,533
Ez csak nekem hangzik
depressziósnak?

26
00:00:56,535 --> 00:00:57,868
Nem vagyok depressziós.

27
00:00:57,870 --> 00:01:00,120
Csak fel akarom hasítani
valakinek az artériáját,

28
00:01:00,122 --> 00:01:03,657
és addig inni belőle, amíg
már levegőt sem kapok.

29
00:01:03,659 --> 00:01:06,376
<i>Na azt nem fogod!</i>
Józan támogatódként,

30
00:01:06,378 --> 00:01:08,178
nem fogom engedni,
hogy ilyet tegyél.

31
00:01:08,180 --> 00:01:10,046
<i>Próbálkozz megtisztulni.</i>

32
00:01:11,799 --> 00:01:14,417
Azt mondta, érez
valamit Damon iránt.

33
00:01:15,253 --> 00:01:16,753
Micsoda?

34
00:01:16,755 --> 00:01:18,591
Nem érezhet semmit
Damon iránt!

35
00:01:18,593 --> 00:01:19,756
Ő... Damon,

36
00:01:19,758 --> 00:01:23,677
és te pedig te, és én...

37
00:01:23,679 --> 00:01:25,345
most fellázadtam.

38
00:01:25,347 --> 00:01:27,230
Beszélni fogok vele.

39
00:01:27,232 --> 00:01:30,734
Belerázok egy kis értelmet,
a nyilvánvalóan beteg agyába.

40
00:01:30,736 --> 00:01:32,785
Hát nem tudom,
hogy ez min segít.

41
00:01:32,787 --> 00:01:35,488
Elenának igaza van, a vámpírlét
tényleg megváltoztatta.

42
00:01:35,490 --> 00:01:38,024
Még több ok, hogy meggyógyítsd.

43
00:01:40,894 --> 00:01:42,061
Nézd, mennem kell.

44
00:01:42,063 --> 00:01:46,449
Légy óvatos és emlékezz,
vagy megtisztulás vagy elmebaj.

45
00:01:46,451 --> 00:01:48,752
Megleszek. Szia.

46
00:01:54,282 --> 00:01:56,646
Melyik világban jelenti a "ne
mondd el senkinek", hogy

47
00:01:56,648 --> 00:01:58,995
"mondd el a bátyádnak és az összes
pszichopata tininek a városban"?

48
00:01:58,997 --> 00:02:00,146
A titok biztonságban van.

49
00:02:00,148 --> 00:02:02,232
Senki nem veszélyeztet minket,
aki tud a gyógymódról.

50
00:02:02,234 --> 00:02:04,477
Bízz bennem! Tudod, hogy jobban
meg akarom találni, mint bárki.

51
00:02:04,479 --> 00:02:07,670
Akkor azt javaslom, találj néhány
vámpírt, akiket Jeremy megölhet,

52
00:02:07,672 --> 00:02:10,850
mielőtt kísértésbe esnék,
hogy téged áldozzalak fel.

53
00:02:10,892 --> 00:02:13,393
És ezt most tartsd
magadban! Menni fog?
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •