Film feliratok .org

A felirat és borító kereső

Wayne's World (1992)

Angol cím
Wayne's World (1992) - Waynes.World.1992.720p.BluRay.x264-SiNNERS
Nyelv
Magyar Magyar
Dátum
2012.01.27.
Köszönet a feliratok feltöltőinek, és köszönet a film fordítójának:
Omerta
Felirat letöltés

A DivX film .srt feliratának letöltéseWayne's World (1992) felirat letöltés

A file mérete:
33.16 KB
Leírás / részlet

1
00:00:34,875 --> 00:00:37,837
Wayne világa

2
00:00:44,136 --> 00:00:48,432
Ürülök, hogy látlak, Benjamin.
Régen jártál utoljára az étteremben.

3
00:00:48,433 --> 00:00:50,184
Mostanában nem értem rá.

4
00:00:50,185 --> 00:00:53,575
Kettőt kapsz, mert egy nem elég.

5
00:00:53,648 --> 00:00:56,859
Ezen a héten a hat évnél
fiatalabbak minden ötödik...

6
00:00:56,860 --> 00:00:58,915
Az új házi kedvenc.

7
00:00:59,029 --> 00:01:01,704
Ez a növény úgy megnő...

8
00:01:02,116 --> 00:01:04,311
... és olyan gyorsak.

9
00:01:05,829 --> 00:01:08,790
...egyszerű. Dugja bele!
Minden konnektorhoz jó.

10
00:01:08,791 --> 00:01:09,791
Egyszerű.

11
00:01:10,418 --> 00:01:15,006
...még azoknak is, akik Waukeganben,
Elginben vagy Aurorában laknak.

12
00:01:15,007 --> 00:01:18,722
- Pontosan érkezünk.
- Telefonáljon!

13
00:01:20,222 --> 00:01:24,435
Wayne's world!

14
00:01:28,732 --> 00:01:31,497
- Korrekt! Csúcs!
- Csúcs!

15
00:01:31,736 --> 00:01:34,239
SZUPERKÜZELl

16
00:01:43,208 --> 00:01:45,543
- Csúcs!
- Csúcs szuperközeli!

17
00:01:45,544 --> 00:01:49,631
Következik a Wayne világában az
Eszméletlenül csúcs találmányok.

18
00:01:49,632 --> 00:01:54,687
Vendégünk Ron Paxton.
Ron, üdvözlünk a műsorban!

19
00:01:54,722 --> 00:01:57,641
Te vagy a hajszívó feltalálója, ugye?

20
00:01:57,642 --> 00:01:59,019
Mi is ez?

21
00:01:59,352 --> 00:02:02,730
A hajszívó forradalmasítja
az otthoni hajvágást.

22
00:02:02,731 --> 00:02:07,306
Aszta! Milyen eszméletlenül
csúcs találmány!

23
00:02:12,243 --> 00:02:15,488
Ron, a nézők tudni szeretnék,

24
00:02:15,747 --> 00:02:20,251
- Hogyan működik ez a ketyere?!
- Készültem egy teljes bemutatóra.

25
00:02:20,252 --> 00:02:23,505
Garth, csücsülj csak! Ő majd szépen
a burádra teszi azt az izét, oké?

26
00:02:23,506 --> 00:02:27,846
Csak igazítást kérek.
Ne kopaszra! Okés?!

27
00:02:31,725 --> 00:02:36,146
Mondd csak, Ron! Hogyan
is működik a hajszívó?

28
00:02:36,147 --> 00:02:39,733
Nos, láthatod, ahogy vágás közben szív.

29
00:02:39,734 --> 00:02:41,739
Hát tényleg szívás.

30
00:02:43,239 --> 00:02:44,948
MlNDlG EZT A FAZONT MUTATÓ KAMERA

31
00:02:44,949 --> 00:02:47,034
- Ez meg mi?
- Wayne világa.

32
00:02:47,035 --> 00:02:51,660
Ezeka sráck a saját
pincéjükből sugároznak!

33
00:02:53,793 --> 00:02:56,212
- És az emberek nézik ezt?
- lgen, sokan.

34
00:02:56,213 --> 00:03:02,213
Kapcsold ki, haver! Kapcsold
ki! Kiszippant belőlem mindent!

35
00:03:04,639 --> 00:03:08,024
- ldeadnád a telefont?
- Hogyne.

36
00:03:09,687 --> 00:03:13,024
Russell? ltt Benjamin. Nézed a tévét?

37
00:03:13,025 --> 00:03:15,860
Figyelj, kapcsolj a tízes csatornára!

38
00:03:15,861 --> 00:03:19,865
Tudd meg, kik ezek a fickók és
hogy hol csinálják a műsorukat!

39
00:03:19,866 --> 00:03:23,578
Szerintem eladhatnánk Vanderhoffnak.

40
00:03:23,579 --> 00:03:26,915
Vedd be a nyugibogyóidat,
oké? Egy erdőben vagy.

41
00:03:26,916 --> 00:03:29,377
- Erdőben?
- Egy szőke bombázóval.

42
00:03:29,378 --> 00:03:33,256
- Szőke bombázó?
- És nagyon meleged van. Nagyon.

43
00:03:33,257 --> 00:03:38,597
- Ezek a fickók annyira viccesek!
- Bizony remekek.

44
00:03:43,269 --> 00:03:48,894
Aszta! Milyen eszméletlenül
csúcs felfedezés! Nem is!

45
00:03:50,862 --> 00:03:53,990
Köszi, Ron. OK! Letelt
a műsoridő. Jó éjszakát!

46
00:03:53,991 --> 00:03:57,951
- Buli van, Wayne!
- Buli van, Garth!

47
00:04:04,003 --> 00:04:06,381
És... ennyi!

48
00:04:07,132 --> 00:04:09,182
- Korrekt!
- Csúcs!

49
00:04:13,347 --> 00:04:17,226
Hogy minden világosabb legyen:
Wayne Campbellnek hívnak.

50
00:04:17,227 --> 00:04:21,606
lllinois államban élek, Aurorában,
ami Chicago egyik kertvárosa.

51
00:04:21,607 --> 00:04:25,567
Csúcs! Sok ótvar melót próbáltam már.

52
00:04:26,071 --> 00:04:28,365
Nem nevezném karriernek.

53
00:04:28,366 --> 00:04:29,825
Máshogy fogalmazv
© 2008 • www.FilmFeliratok.Org - Magyar feliratok és borítók letöltése DivX filmekhez •